TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Filipi 1:25

Konteks
1:25 And since I am sure of this, I know that I will remain and continue with all of you for the sake of your progress 1  and joy in the faith, 2 

Filipi 2:2

Konteks
2:2 complete my joy and be of the same mind, 3  by having the same love, being united in spirit, 4  and having one purpose.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:25]  1 tn Grk “for your progress.”

[1:25]  2 sn Paul’s confidence in his release from prison (I know that I will remain and continue with all of you) implies that this Roman imprisonment did not end in his death. Hence, there is the likelihood that he experienced a second Roman imprisonment later on (since the belief of the early church was that Paul died under Nero in Rome). If so, then the pastoral letters (1-2 Tim, Titus) could well fit into a life of Paul that goes beyond any descriptions in the book of Acts (which ends with Paul’s first Roman imprisonment). Some have argued that the pastorals cannot be genuine because they cannot fit into the history of Acts. But this view presupposes that Paul’s first Roman imprisonment was also his last.

[2:2]  3 tn Or “and feel the same way,” “and think the same thoughts.” The ἵνα (Jina) clause has been translated “and be of the same mind” to reflect its epexegetical force to the imperative “complete my joy.”

[2:2]  4 tn The Greek word here is σύμψυχοι (sumyucoi, literally “fellow souled”).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA