TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 8:24

Konteks

8:24 Then I set apart twelve of the leading priests, together with 1  Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers, 2 

Ezra 6:12

Konteks
6:12 May God who makes his name to reside there overthrow any king or nation 3  who reaches out 4  to cause such change so as to destroy this temple of God in Jerusalem. I, Darius, have given orders. Let them be carried out with precision!”

Ezra 10:16

Konteks
10:16 So the exiles proceeded accordingly. Ezra the priest separated out 5  by name men who were leaders in their family groups. 6  They sat down to consider this matter on the first day of the tenth month,

Ezra 7:25

Konteks

7:25 “Now you, Ezra, in keeping with the wisdom of your God which you possess, 7  appoint judges 8  and court officials who can arbitrate cases on behalf of all the people who are in Trans-Euphrates who know the laws of your God. Those who do not know this law should be taught.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:24]  1 tc The translation reads וַחֲשַׁבְיָה וְשֵׁרֵבְיָה (vÿsherevÿyah vakhashavyah, “and Sherebiah and Hashabiah”) rather than the reading חֲשַׁבְיָה לְשֵׁרֵבְיָה (lÿsherevyah khashavyah, “to Sherebiah Hashabiah”) of the MT.

[8:24]  2 tn Or “relatives”; or “colleagues” (cf. NLT “ten other priests”).

[6:12]  3 tn Aram “people.”

[6:12]  4 tn Aram “who sends forth his hand.”

[10:16]  5 tc The translation reads the Hiphil singular וַיַּבְדֵּל לוֹ (vayyavdel lo, “separated for himself”) rather than the Niphal plural וַיִּבָּדְלוּ (vayyibbadÿlu, “were separated”) of the MT.

[10:16]  6 tn Heb “the heads of the fathers, to the house of their fathers, and all of them by name.”

[7:25]  7 tn Aram “in your hand.”

[7:25]  8 tc For the MT reading שָׁפְטִין (shoftim, “judges”) the LXX uses the noun γραμματεῖς (grammatei", “scribes”).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA