Ezra 8:24
Konteks8:24 Then I set apart twelve of the leading priests, together with 1 Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers, 2
Ezra 6:12
Konteks6:12 May God who makes his name to reside there overthrow any king or nation 3 who reaches out 4 to cause such change so as to destroy this temple of God in Jerusalem. I, Darius, have given orders. Let them be carried out with precision!”
Ezra 10:16
Konteks10:16 So the exiles proceeded accordingly. Ezra the priest separated out 5 by name men who were leaders in their family groups. 6 They sat down to consider this matter on the first day of the tenth month,
Ezra 7:25
Konteks7:25 “Now you, Ezra, in keeping with the wisdom of your God which you possess, 7 appoint judges 8 and court officials who can arbitrate cases on behalf of all the people who are in Trans-Euphrates who know the laws of your God. Those who do not know this law should be taught.
[8:24] 1 tc The translation reads וַחֲשַׁבְיָה וְשֵׁרֵבְיָה (vÿsherevÿyah vakhashavyah, “and Sherebiah and Hashabiah”) rather than the reading חֲשַׁבְיָה לְשֵׁרֵבְיָה (lÿsherevyah khashavyah, “to Sherebiah Hashabiah”) of the MT.
[8:24] 2 tn Or “relatives”; or “colleagues” (cf. NLT “ten other priests”).
[6:12] 4 tn Aram “who sends forth his hand.”
[10:16] 5 tc The translation reads the Hiphil singular וַיַּבְדֵּל לוֹ (vayyavdel lo, “separated for himself”) rather than the Niphal plural וַיִּבָּדְלוּ (vayyibbadÿlu, “were separated”) of the MT.
[10:16] 6 tn Heb “the heads of the fathers, to the house of their fathers, and all of them by name.”
[7:25] 7 tn Aram “in your hand.”
[7:25] 8 tc For the MT reading שָׁפְטִין (shoftim, “judges”) the LXX uses the noun γραμματεῖς (grammatei", “scribes”).