Ezra 3:2
TSK | Full Life Study Bible |
Yesua(TB/TL) <03442> [Jeshua.] [Joshua the son of Josedech. Zerubbabel.] [Zorobabel, Salathiel. as it is written.] Bp. Patrick observes, that before the temple was built, there seems to have been a tabernacle pitched for Divine service, as was in David's time, not on mount Moriah, but mount Sion, to be used while the temple was building. Let us learn hence to begin with God, and to do what we can in the worship of God, when we cannot do what we would. They could not immediately have a temple, but they would not be without an altar. Wherever a Christian goes, if he carry not with him the sacrifices of prayer and praise, he is wanting in his duty; for he has an altar ever ready that sanctifies both the gift and the giver. |
mulailah Yesua Ezr 2:2; [Lihat FULL. Ezr 2:2] bin Yozadak bin Sealtiel Taurat Musa, Kel 20:24; [Lihat FULL. Kel 20:24]; Ul 12:5-6 [Semua] Catatan Frasa: MEMBANGUN MEZBAH ALLAH ISRAEL. |
Ezra 3:9
TSK | Full Life Study Bible |
Yesua(TB/TL) <03442> [Jeshua.] Not Jeshua the high-priest, before mentioned, but another Jeshua, a Levite, mentioned in the parallel passage. Yehuda(TB/TL) <03063> [Judah] Hodaviah, [H“wdavyƒh <\\See definition 01938\\>,] is called Hodevah, [H“wdevƒh <\\See definition 01937\\>,] by the elision of [Y“wd,] {yood,} and was probably named Judah, from the word having the same signification. [Hodaviah.] [Hodevah.] bersama-sama(TB)/satu(TL) <0259> [together. Heb. as one.] |
Lalu Yesua |