TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 10:17

Konteks
10:17 and on the first day of the first month they finished considering all the men who had married foreign wives.

Ezra 9:12

Konteks
9:12 Therefore do not give your daughters in marriage to their sons, and do not take their daughters in marriage for your sons. Do not ever seek their peace or welfare, so that you may be strong and may eat the good of the land and may leave it as an inheritance for your children 1  forever.’

Ezra 6:8

Konteks

6:8 “I also hereby issue orders as to what you are to do with those elders of the Jews in order to rebuild this temple of God. From the royal treasury, from the taxes of Trans-Euphrates the complete costs are to be given to these men, so that there may be no interruption of the work. 2 

Ezra 2:69

Konteks
2:69 As they were able, 3  they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas 4  of gold, 5,000 minas 5  of silver, and 100 priestly robes. 6 

Ezra 4:13

Konteks
4:13 Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury 7  will suffer loss.

Ezra 7:24

Konteks
7:24 Furthermore, be aware of the fact 8  that you have no authority to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, the Levites, the musicians, the doorkeepers, the temple servants, or the attendants at the temple of this God.

Ezra 5:8

Konteks
5:8 Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being built with large stones, 9  and timbers are being placed in the walls. This work is being done with all diligence and is prospering in their hands.

Ezra 7:28

Konteks
7:28 He has also conferred his favor on me before the king, his advisers, and all the influential leaders of the king. I gained strength as the hand of the Lord my God was on me, and I gathered leaders from Israel to go up with me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:12]  1 tn Heb “sons”; cf. KJV, NAB, NIV, NLT “children”; NCV, TEV “descendants.”

[6:8]  2 tn The words “of the work” are not in the Aramaic, but are supplied in the translation for clarity.

[2:69]  3 tn Heb “according to their strength.”

[2:69]  4 tn The meaning of the Hebrew word דַּרְכְּמוֹנִים (darkÿmonim, cf. Neh 7:69, 70, 71) is uncertain. It may be a Greek loanword meaning “drachmas” (the view adopted here and followed also by NAB, NASB, NIV) or a Persian loanword “daric,” referring to a Persian gold coin (BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן; HALOT 232 s.v. נִים(וֹ)דַּרְכְּמֹ; cf. ASV, NRSV). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 206-9.

[2:69]  5 sn The מָנִים (manim, cf. Neh 7:71, 72) is a measuring weight for valuable metals, equal to 1/60 of a talent or 60 shekels (BDB 584 s.v. מָנֶה; HALOT 599 s.v. מָנֶה). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 203-6.

[2:69]  6 tn Or “garments.”

[4:13]  7 tn Aram “the treasury of kings.” The plural “kings” is Hebrew, not Aramaic. If the plural is intended in a numerical sense the reference is not just to Artaxerxes but to his successors as well. Some scholars understand this to be the plural of majesty, referring to Artaxerxes. See F. C. Fensham, Ezra and Nehemiah (NICOT), 74.

[7:24]  8 tn Aram “we are making known to you.”

[5:8]  9 tn Aram “stones of rolling.” The reference is apparently to stones too large to carry.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA