TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 6:7

Konteks
6:7 The slain will fall among you and then you will know that I am the Lord. 1 

Yehezkiel 20:38

Konteks
20:38 I will eliminate from among you the rebels and those who revolt 2  against me. I will bring them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.

Yehezkiel 20:42

Konteks
20:42 Then you will know that I am the Lord when I bring you to the land of Israel, to the land I swore 3  to give to your fathers.

Yehezkiel 20:44

Konteks
20:44 Then you will know that I am the Lord, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 25:5

Konteks
25:5 I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon 4  a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord.

Mazmur 9:16

Konteks

9:16 The Lord revealed himself;

he accomplished justice;

the wicked were ensnared by their own actions. 5  (Higgaion. 6  Selah)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:7]  1 sn The phrase you will know that I am the Lord concludes over sixty oracles in the book of Ezekiel and indicates the ultimate goal of God’s action. The phrase is often used in the book of Exodus as well (Exod 7:5; 14:4, 18). By Ezekiel’s day the people had forgotten that the Lord (Yahweh) was their covenant God and had turned to other gods. They had to be reminded that Yahweh alone deserved to be worshiped because only he possessed the power to meet their needs. Through judgment and eventually deliverance, Israel would be reminded that Yahweh alone held their destiny in his hands.

[20:38]  2 tn See the note at 2:3.

[20:42]  3 tn Heb “I lifted up my hand.”

[25:5]  4 tn Heb “the sons of Ammon.”

[9:16]  5 tn Heb “by the work of his hands [the] wicked [one] was ensnared. The singular form רָשָׁע (rasha’, “wicked”) is collective or representative here (see vv. 15, 17). The form נוֹקֵשׁ (noqesh) appears to be an otherwise unattested Qal form (active participle) from נָקַשׁ (naqash), but the form should be emended to נוֹקַשׁ (noqash), a Niphal perfect from יָקַשׁ (yaqash).

[9:16]  6 tn This is probably a technical musical term.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA