TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 5:2

Konteks
5:2 Burn a third of it in the fire inside the city when the days of your siege are completed. Take a third and slash it with a sword all around the city. Scatter a third to the wind, and I will unleash a sword behind them.

Yehezkiel 5:10

Konteks
5:10 Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, 1  and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors 2  to the winds. 3 

Yehezkiel 6:8

Konteks

6:8 “‘But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands. 4 

Yeremia 9:16

Konteks
9:16 I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors 5  have known anything about. I will send people chasing after them with swords 6  until I have destroyed them.’” 7 

Zakharia 7:14

Konteks
7:14 ‘Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.’ Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful 8  land a waste.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:10]  1 tn In context “you” refers to the city of Jerusalem. To make this clear for the modern reader, “Jerusalem” has been supplied in the translation in apposition to “you.”

[5:10]  sn This cannibalism would occur as a result of starvation due to the city being besieged. It is one of the judgments threatened for a covenant law violation (Lev 26:29; see also Deut 28:53; Jer 19:9; Lam 2:20; Zech 11:9).

[5:10]  2 tn Heb “all of your survivors.”

[5:10]  3 tn Heb “to every wind.”

[6:8]  4 tn Heb “when you have fugitives from the sword among the nations, when you are scattered among the lands.”

[9:16]  5 tn Heb “fathers.”

[9:16]  6 tn Heb “I will send the sword after them.” The sword here is probably not completely literal but refers to death by violent means, including death by the sword.

[9:16]  7 sn He will destroy them but not completely. See Jer 5:18; 30:11; 46:28.

[7:14]  8 tn Or “desirable”; traditionally “pleasant” (so many English versions; cf. TEV “This good land”).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA