TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 12:32-33

Konteks
12:32 Also, take your flocks and your herds, just as you have requested, and leave. But bless me also.” 1 

12:33 The Egyptians were urging 2  the people on, in order to send them out of the land quickly, 3  for they were saying, “We are all dead!”

Keluaran 12:39

Konteks
12:39 They baked cakes of bread without yeast using the dough they had brought from Egypt, for it was made without yeast – because they were thrust out 4  of Egypt and were not able to delay, they 5  could not prepare 6  food for themselves either.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:32]  1 tn The form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive (וּבֵרַכְתֶּם, uverakhtem); coming in the sequence of imperatives this perfect tense would be volitional – probably a request rather than a command.

[12:32]  sn Pharaoh probably meant that they should bless him also when they were sacrificing to Yahweh in their religious festival – after all, he might reason, he did let them go (after divine judgment). To bless him would mean to invoke good gifts from God for him.

[12:33]  2 tn The verb used here (חָזַק, khazaq) is the same verb used for Pharaoh’s heart being hardened. It conveys the idea of their being resolved or insistent in this – they were not going to change.

[12:33]  3 tn The phrase uses two construct infinitives in a hendiadys, the first infinitive becoming the modifier.

[12:39]  4 sn For the use of this word in developing the motif, see Exod 2:17, 22; 6:1; and 11:1.

[12:39]  5 tn Heb “and also.”

[12:39]  6 tn The verb is עָשׂוּ (’asu, “they made”); here, with a potential nuance, it is rendered “they could [not] prepare.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA