TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 19:15

Konteks
19:15 He said to the people, “Be ready for the third day. Do not go near your wives.” 1 

Zakharia 7:3

Konteks
7:3 by asking both the priests of the temple 2  of the Lord who rules over all and the prophets, “Should we weep in the fifth month, 3  fasting as we have done over the years?”

Zakharia 7:1

Konteks
The Hypocrisy of False Fasting

7:1 In King Darius’ fourth year, on the fourth day of Kislev, the ninth month, 4  the word of the Lord came to Zechariah.

Kolose 1:5

Konteks
1:5 Your faith and love have arisen 5  from the hope laid up 6  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:15]  1 tn Heb “do not go near a woman”; NIV “Abstain from sexual relations.”

[19:15]  sn B. Jacob (Exodus, 537) notes that as the people were to approach him they were not to lose themselves in earthly love. Such separations prepared the people for meeting God. Sinai was like a bride, forbidden to anyone else. Abstinence was the spiritual preparation for coming into the presence of the Holy One.

[7:3]  2 tn Heb “house” (so NAB, NIV, NRSV).

[7:3]  3 sn This lamentation marked the occasion of the destruction of Solomon’s temple on August 14, 586 b.c., almost exactly 70 years earlier (cf. 2 Kgs 25:8).

[7:1]  4 sn The fourth day of Kislev, the ninth month would be December 7, 518 b.c., 22 months after the previous eight visions.

[1:5]  5 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

[1:5]  6 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

[1:5]  7 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA