Keluaran 15:2
Konteks15:2 The Lord 1 is my strength and my song, 2
and he has become my salvation.
This is my God, and I will praise him, 3
my father’s God, and I will exalt him.
Ulangan 26:17
Konteks26:17 Today you have declared the Lord to be your God, and that you will walk in his ways, keep his statutes, commandments, and ordinances, and obey him.
Ulangan 26:2
Konteks26:2 you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the Lord your God is giving you, place it in a basket, and go to the place where he 4 chooses to locate his name. 5
1 Samuel 15:8
Konteks15:8 He captured King Agag of the Amalekites alive, but he executed all Agag’s people 6 with the sword.
1 Samuel 15:2
Konteks15:2 Here is what the Lord of hosts says: ‘I carefully observed how the Amalekites opposed 7 Israel along the way when Israel 8 came up from Egypt.
Kisah Para Rasul 5:17
Konteks5:17 Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees 9 ), 10 and they were filled with jealousy. 11
[15:2] 1 tn Heb “Yah.” Moses’ poem here uses a short form of the name Yahweh, traditionally rendered in English by “the LORD.”
[15:2] 2 tn The word וְזִמְרָת (vÿzimrat) is problematic. It probably had a suffix yod (י) that was accidentally dropped because of the yod (י) on the divine name following. Most scholars posit another meaning for the word. A meaning of “power” fits the line fairly well, forming a hendiadys with strength – “strength and power” becoming “strong power.” Similar lines are in Isa 12:2 and Ps 118:14. Others suggest “protection” or “glory.” However, there is nothing substantially wrong with “my song” in the line – only that it would be a nicer match if it had something to do with strength.
[15:2] 3 tn The word נָוָה (navah) occurs only here. It may mean “beautify, adorn” with praises (see BDB 627 s.v.). See also M. Dahood, “Exodus 15:2: ‘anwehu and Ugaritic snwt,” Bib 59 (1979): 260-61; and M. Klein, “The Targumic Tosefta to Exodus 15:2,” JJS 26 (1975): 61-67; and S. B. Parker, “Exodus 15:2 Again,” VT 21 (1971): 373-79.
[26:2] 4 tn Heb “the
[26:2] 5 sn The place where he chooses to locate his name. This is a circumlocution for the central sanctuary, first the tabernacle and later the Jerusalem temple. See Deut 12:1-14 and especially the note on the word “you” in v. 14.
[15:8] 6 tn Heb “all the people.” For clarity “Agag’s” has been supplied in the translation.
[15:2] 7 tn Heb “what Amalek did to Israel, how he placed against him.”
[15:2] 8 tn Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.
[5:17] 9 sn See the note on Sadducees in 4:1.
[5:17] 10 sn This is a parenthetical note by the author.
[5:17] 11 sn Filled with jealousy. In Acts, the term “jealousy” (ζήλος, zhlos) occurs only here and in Acts 13:45. It is a key term in Judaism for religiously motivated rage (1 Macc 2:24; 1QH 14:13-15; m. Sanhedrin 9:5). It was a zeal motivated by a desire to maintain the purity of the faith.