TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 1:9

Konteks
1:9 Queen Vashti 1  also gave a banquet for the women in King Ahasuerus’ royal palace.

Ester 1:21

Konteks

1:21 The matter seemed appropriate to the king and the officials. So the king acted on the advice of Memucan.

Ester 3:11

Konteks
3:11 The king replied to Haman, “Keep your money, 2  and do with those people whatever you wish.” 3 

Ester 9:5

Konteks

9:5 The Jews struck all their enemies with the sword, bringing death and destruction, and they did as they pleased with their enemies.

Ester 9:14

Konteks

9:14 So the king issued orders for this to be done. A law was passed in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.

Ester 9:23

Konteks

9:23 So the Jews committed themselves to continue what they had begun to do and to what Mordecai had written to them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:9]  1 sn Vashti is the name of Xerxes’ queen according to the Book of Esther. But in the Greek histories of this period the queen’s name is given as Amestris (e.g., Herodotus, Histories 9.108-13). The name Vashti does not seem to occur in the nonbiblical records from this period. Apparently the two women are not to be confused, but not enough is known about this period to reconcile completely the biblical and extrabiblical accounts.

[3:11]  2 tn Heb “the silver is given to you”; NRSV “the money is given to you”; CEV “You can keep their money.” C. A. Moore (Esther [AB], 40) understands these words somewhat differently, taking them to imply acceptance of the money on Xerxes’ part. He translates, “Well, it’s your money.”

[3:11]  3 tn Heb “according to what is good in your eyes”; NASB “do with them as you please.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA