![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:7] 1 tn Grk “of which I was made a minister,” “of which I became a servant.”
[3:7] 2 tn Grk “according to.”
[3:7] 3 sn On the exercise of his power see 1:19-20.
[1:29] 4 tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis Jo, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”
[1:29] 5 tn The prepositional phrase ἐν δυνάμει (en dunamei) seems to be functioning adverbially, related to the participle, and has therefore been translated “powerfully.”