TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Efesus 1:13

Konteks
1:13 And when 1  you heard the word of truth (the gospel of your salvation) – when you believed in Christ 2  – you were marked with the seal 3  of the promised Holy Spirit, 4 

Kolose 1:5

Konteks
1:5 Your faith and love have arisen 5  from the hope laid up 6  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 7 

Yakobus 1:18

Konteks
1:18 By his sovereign plan he gave us birth 8  through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Grk “in whom you also, when…” (continuing the sentence from v. 12).

[1:13]  2 tn Grk “in whom also having believed.” The relative pronoun “whom” has been replaced in the translation with its antecedent (“Christ”) to improve the clarity.

[1:13]  3 tn Or “you were sealed.”

[1:13]  4 tn Grk “the Holy Spirit of promise.” Here ἐπαγγελίας (epangelias, “of promise”) has been translated as an attributive genitive.

[1:5]  5 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

[1:5]  6 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

[1:5]  7 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.

[1:18]  8 tn Grk “Having willed, he gave us birth.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA