TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 9:14

Konteks
9:14 Stand aside 1  and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 2  and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”

Ulangan 25:19

Konteks
25:19 So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he 3  is giving you as an inheritance, 4  you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven 5  – do not forget! 6 

Keluaran 32:32-33

Konteks
32:32 But now, if you will forgive their sin…, 7  but if not, wipe me out 8  from your book that you have written.” 9  32:33 The Lord said to Moses, “Whoever has sinned against me – that person I will wipe out of my book.

Mazmur 69:28

Konteks

69:28 May their names be deleted from the scroll of the living! 10 

Do not let their names be listed with the godly! 11 

Yehezkiel 14:7-8

Konteks
14:7 For when anyone from the house of Israel, or the foreigner who lives in Israel, separates himself from me and erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet to seek something from me, I the Lord am determined to answer him personally. 14:8 I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword 12  and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the Lord.

Wahyu 3:5

Konteks
3:5 The one who conquers 13  will be dressed like them 14  in white clothing, 15  and I will never 16  erase 17  his name from the book of life, but 18  will declare 19  his name before my Father and before his angels.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:14]  1 tn Heb “leave me alone.”

[9:14]  2 tn Heb “from under heaven.”

[25:19]  3 tn Heb “ the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[25:19]  4 tn The Hebrew text includes “to possess it.”

[25:19]  5 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[25:19]  6 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.

[32:32]  7 tn The apodosis is not expressed; it would be understood as “good.” It is not stated because of the intensity of the expression (the figure is aposiopesis, a sudden silence). It is also possible to take this first clause as a desire and not a conditional clause, rendering it “Oh that you would forgive!”

[32:32]  8 tn The word “wipe” is a figure of speech indicating “remove me” (meaning he wants to die). The translation “blot” is traditional, but not very satisfactory, since it does not convey complete removal.

[32:32]  9 sn The book that is referred to here should not be interpreted as the NT “book of life” which is portrayed (figuratively) as a register of all the names of the saints who are redeemed and will inherit eternal life. Here it refers to the names of those who are living and serving in this life, whose names, it was imagined, were on the roster in the heavenly courts as belonging to the chosen. Moses would rather die than live if these people are not forgiven (S. R. Driver, Exodus, 356).

[69:28]  10 tn Heb “let them be wiped out of the scroll of the living.”

[69:28]  sn The phrase the scroll of the living occurs only here in the OT. It pictures a scroll or census list containing the names of the citizens of a community. When an individual died, that person’s name was removed from the list. So this curse is a very vivid way of asking that the enemies die.

[69:28]  11 tn Heb “and with the godly let them not be written.”

[69:28]  sn Do not let their names be listed with the godly. This curse pictures a scroll in which God records the names of his loyal followers. The psalmist makes the point that his enemies have no right to be included in this list of the godly.

[14:8]  12 tn Heb “proverbs.”

[3:5]  13 tn Or “who overcomes.”

[3:5]  14 tn Grk “thus.”

[3:5]  15 tn Or “white robes.”

[3:5]  16 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek.

[3:5]  17 tn Or “will never wipe out.”

[3:5]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[3:5]  19 tn Grk “will confess.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA