TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:27-28

Konteks
4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you 1  among the nations where the Lord will drive you. 4:28 There you will worship gods made by human hands – wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell.

Imamat 26:33

Konteks
26:33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword 2  after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.

Nehemia 1:8

Konteks
1:8 Please recall the word you commanded your servant Moses: ‘If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations. 3 

Yeremia 16:13

Konteks
16:13 So I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. There you must worship other gods day and night, for I will show you no mercy.’”

Yeremia 50:17

Konteks

50:17 “The people of Israel are like scattered sheep

which lions have chased away.

First the king of Assyria devoured them. 4 

Now last of all King Nebuchadnezzar of Babylon has gnawed their bones. 5 

Yehezkiel 11:16-17

Konteks

11:16 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little 6  sanctuary for them among the lands where they have gone.’

11:17 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’

Lukas 21:24

Konteks
21:24 They 7  will fall by the edge 8  of the sword and be led away as captives 9  among all nations. Jerusalem 10  will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:27]  1 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”

[26:33]  2 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).

[1:8]  3 tn Heb “peoples.”

[50:17]  4 sn The king of Assyria devoured them. This refers to the devastation wrought on northern Israel by the kings of Assyria beginning in 738 b.c. when Tiglath Pileser took Galilee and the Transjordanian territories and ending with the destruction and exile of the people of Samaria by Sargon in 722 b.c.

[50:17]  5 tn The verb used here only occurs this one time in the Hebrew Bible. It is a denominative from the Hebrew word for “bones” (עֶצֶם, ’etsem). BDB 1126 s.v. עֶָצַם, denom Pi, define it as “break his bones.” HALOT 822 s.v. II עָצַם Pi defines it as “gnaw on his bones.”

[50:17]  sn If the prophecies which are referred to in Jer 51:59-64 refer to all that is contained in Jer 50–51 (as some believe), this would have referred to the disasters of 605 b.c. and 598 b.c. and all the harassment that Israel experienced from Babylon up until the fourth year of Zedekiah (594 b.c.). If on the other hand, the prophecy related there refers to something less than this final form, the destruction of 587/6 b.c. could be referred to as well.

[11:16]  6 tn Or “have been partially a sanctuary”; others take this as temporal (cf. NASB, NIV, NRSV “a little while”).

[21:24]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  8 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).

[21:24]  9 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.

[21:24]  10 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  11 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA