TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 28:32

Konteks
28:32 Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it. 1 

Ulangan 28:2

Konteks
28:2 All these blessings will come to you in abundance 2  if you obey the Lord your God:

Kisah Para Rasul 24:14

Konteks
24:14 But I confess this to you, that I worship 3  the God of our ancestors 4  according to the Way (which they call a sect), believing everything that is according to the law 5  and that is written in the prophets.

Ratapan 1:5

Konteks

ה (He)

1:5 Her foes subjugated her; 6 

her enemies are at ease. 7 

For the Lord afflicted her

because of her many acts of rebellion. 8 

Her children went away

captive 9  before the enemy.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:32]  1 tn Heb “and there will be no power in your hand”; NCV “there will be nothing you can do.”

[28:2]  2 tn Heb “come upon you and overtake you” (so NASB, NRSV); NIV “come upon you and accompany you.”

[24:14]  3 tn Or “serve.”

[24:14]  4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[24:14]  5 sn That is, the law of Moses. Paul was claiming that he legitimately worshiped the God of Israel. He was arguing that this amounted to a religious dispute rather than a political one, so that the Roman authorities need not concern themselves with it.

[1:5]  6 tn Heb “her foes became [her] head” (הָיוּ צָרֶיהָ לְרֹאשׁ, hayu tsareha lÿrosh) or more idiomatically “have come out on top.” This is a Semitic idiom for domination or subjugation, with “head” as a metaphor for leader.

[1:5]  7 tn The nuance expressed in the LXX is that her enemies prosper (cf. KJV, NASB, NRSV, NLT).

[1:5]  8 tn Heb “because of her many rebellions.” The plural פְּשָׁעֶיהָ (pÿshaeha, “her rebellions”) is an example of the plural of repeated action or characteristic behavior (see IBHS 121 §7.4.2c). The 3rd person feminine singular suffix (“her”) probably functions as a subjective genitive: “her rebellions” = “she has rebelled.”

[1:5]  9 tn The singular noun שְׁבִי (shÿvi) is a collective singular, meaning “captives, prisoners.” It functions as an adverbial accusative of state: “[they] went away as captives.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA