TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 12:31

Konteks
12:31 You must not worship the Lord your God the way they do! 1  For everything that is abhorrent 2  to him, 3  everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!

Ulangan 18:12

Konteks
18:12 Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 4  the Lord your God is about to drive them out 5  from before you.

Kejadian 15:16

Konteks
15:16 In the fourth generation 6  your descendants 7  will return here, for the sin of the Amorites has not yet reached its limit.” 8 

Imamat 18:24-25

Konteks
Warning against the Abominations of the Nations

18:24 “‘Do not defile yourselves with any of these things, for the nations which I am about to drive out before you 9  have been defiled with all these things. 18:25 Therefore 10  the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, 11  so that the land has vomited out its inhabitants.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:31]  1 tn Heb “you must not do thus to/for the Lord your God.”

[12:31]  2 tn See note on this term at Deut 7:25.

[12:31]  3 tn Heb “every abomination of the Lord.” See note on the word “his” in v. 27.

[18:12]  4 tn Heb “these abhorrent things.” The repetition is emphatic. For stylistic reasons, to avoid redundancy, the same term used earlier in the verse has been translated “detestable” here.

[18:12]  5 tn The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here.

[15:16]  6 sn The term generation is being used here in its widest sense to refer to a full life span. When the chronological factors are considered and the genealogies tabulated, there are four hundred years of bondage. This suggests that in this context a generation is equivalent to one hundred years.

[15:16]  7 tn Heb “they”; the referent (“your descendants”) has been supplied in the translation for clarity.

[15:16]  8 tn Heb “is not yet complete.”

[15:16]  sn The sin of the Amorites has not yet reached its limit. The justice of God is apparent. He will wait until the Amorites are fully deserving of judgment before he annihilates them and gives the land to Israel.

[18:24]  9 tn Heb “which I am sending away (Piel participle of שָׁלַח [shalakh, “to send”]) from your faces.” The rendering here takes the participle as anticipatory of the coming conquest events.

[18:25]  10 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

[18:25]  11 tn Heb “and I have visited its [punishment for] iniquity on it.” See the note on Lev 17:16 above.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA