TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 11:24

Konteks
11:24 Every place you set your foot 1  will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea. 2 

Ulangan 19:8

Konteks
19:8 If the Lord your God enlarges your borders as he promised your ancestors 3  and gives you all the land he pledged to them, 4 

Kejadian 15:18-21

Konteks
15:18 That day the Lord made a covenant 5  with Abram: “To your descendants I give 6  this land, from the river of Egypt 7  to the great river, the Euphrates River – 15:19 the land 8  of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites, 15:20 Hittites, Perizzites, Rephaites, 15:21 Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.” 9 

Kejadian 28:14

Konteks
28:14 Your descendants will be like the dust of the earth, 10  and you will spread out 11  to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another 12  using your name and that of your descendants. 13 

Keluaran 23:31

Konteks
23:31 I will set 14  your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, 15  for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.

Keluaran 34:24

Konteks
34:24 For I will drive out 16  the nations before you and enlarge your borders; no one will covet 17  your land when you go up 18  to appear before the Lord your God three times 19  in the year.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:24]  1 tn Heb “the sole of your foot walks.” The placing of the foot symbolizes conquest and dominion, especially on land or on the necks of enemies (cf. Deut 1:36; Ps 7:13; Isa 63:3 Hab 3:19; Zech 9:13). See E. H. Merrill, NIDOTTE 1:992.

[11:24]  2 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.”

[19:8]  3 tn Heb “fathers.”

[19:8]  4 tn Heb “he said to give to your ancestors.” The pronoun has been used in the translation instead for stylistic reasons.

[15:18]  5 tn Heb “cut a covenant.”

[15:18]  6 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

[15:18]  sn To your descendants I give this land. The Lord here unconditionally promises that Abram’s descendants will possess the land, but he does not yet ratify his earlier promises to give Abram a multitude of descendants and eternal possession of the land. The fulfillment of those aspects of the promise remain conditional (see Gen 17:1-8) and are ratified after Abraham offers up his son Isaac (see Gen 22:1-19). For a fuller discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

[15:18]  7 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

[15:19]  8 tn The words “the land” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[15:21]  9 tn Each of the names in the list has the Hebrew definite article, which is used here generically for the class of people identified.

[28:14]  10 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse.

[28:14]  11 tn The verb is singular in the Hebrew; Jacob is addressed as the representative of his descendants.

[28:14]  12 tn Theoretically the Niphal stem can be translated either as passive or reflexive/reciprocal. (The Niphal of “bless” is only used in formulations of the Abrahamic covenant. See Gen 12:2; 18:18; 28:14.) Traditionally the verb is taken as passive here, as if Jacob were going to be a channel or source of blessing. But in other formulations of the Abrahamic covenant (see Gen 22:18; 26:4) the Hitpael replaces this Niphal form, suggesting a translation “will bless (i.e., pronounce blessings upon) themselves/one another.” The Hitpael of “bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 28:14 predicts that Jacob will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae (see Gen 12:2 and 18:18 as well, where Abram/Abraham receives this promise). For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11.

[28:14]  13 tn Heb “and they will pronounce blessings by you, all the families of the earth, and by your offspring.”

[23:31]  14 tn The form is a perfect tense with vav consecutive.

[23:31]  15 tn In the Hebrew Bible “the River” usually refers to the Euphrates (cf. NASB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT). There is some thought that it refers to a river Nahr el Kebir between Lebanon and Syria. See further W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:447; and G. W. Buchanan, The Consequences of the Covenant (NovTSup), 91-100.

[34:24]  16 tn The verb is a Hiphil imperfect of יָרַשׁ (yarash), which means “to possess.” In the causative stem it can mean “dispossess” or “drive out.”

[34:24]  17 sn The verb “covet” means more than desire; it means that some action will be taken to try to acquire the land that is being coveted. It is one thing to envy someone for their land; it is another to be consumed by the desire that stops at nothing to get it (it, not something like it).

[34:24]  18 tn The construction uses the infinitive construct with a preposition and a suffixed subject to form the temporal clause.

[34:24]  19 tn The expression “three times” is an adverbial accusative of time.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA