TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 10:10

Konteks
10:10 As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The Lord listened to me that time as well and decided not to destroy you.

Keluaran 32:14

Konteks
32:14 Then the Lord relented over the evil that he had said he would do to his people.

Keluaran 33:17

Konteks

33:17 The Lord said to Moses, “I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know 1  you by name.”

Mazmur 99:6

Konteks

99:6 Moses and Aaron were among his priests;

Samuel was one of those who prayed to him. 2 

They 3  prayed to the Lord and he answered them.

Mazmur 106:23

Konteks

106:23 He threatened 4  to destroy them,

but 5  Moses, his chosen one, interceded with him 6 

and turned back his destructive anger. 7 

Amos 7:2-3

Konteks
7:2 When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said,

“Sovereign Lord, forgive Israel! 8 

How can Jacob survive? 9 

He is too weak!” 10 

7:3 The Lord decided not to do this. 11  “It will not happen,” the Lord said.

Amos 7:5-6

Konteks

7:5 I said, “Sovereign Lord, stop!

How can Jacob survive? 12 

He is too weak!” 13 

7:6 The Lord decided not to do this. 14  The sovereign Lord said, “This will not happen either.”

Yakobus 5:16-17

Konteks
5:16 So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person has great effectiveness. 15  5:17 Elijah was a human being 16  like us, and he prayed earnestly 17  that it would not rain and there was no rain on the land for three years and six months!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:17]  1 tn The verb in this place is a preterite with the vav (ו) consecutive, judging from the pointing. It then follows in sequence the verb “you have found favor,” meaning you stand in that favor, and so it means “I have known you” and still do (equal to the present perfect). The emphasis, however, is on the results of the action, and so “I know you.”

[99:6]  2 tn Heb “among those who called on his name.”

[99:6]  3 tn Heb “those who.” The participle is in apposition to the phrase “those who called on his name” in the preceding line.

[106:23]  4 tn Heb “and he said.”

[106:23]  5 tn Heb “if not,” that is, “[and would have] if [Moses] had not.”

[106:23]  6 tn Heb “stood in the gap before him.”

[106:23]  7 tn Heb “to turn back his anger from destroying.”

[106:23]  sn Verses 19-23 describe the events of Exod 32:1-35.

[7:2]  8 tn “Israel” is supplied in the translation for clarity.

[7:2]  9 tn Heb “stand” (so ASV, NAB, NASB, NRSV).

[7:2]  10 tn Heb “small.”

[7:3]  11 tn Or “changed his mind about this.”

[7:5]  12 tn Heb “stand.”

[7:5]  13 tn Heb “small.”

[7:6]  14 tn Or “changed his mind about this.”

[5:16]  15 tn Or “the fervent prayer of a righteous person is very powerful”; Grk “is very powerful in its working.”

[5:17]  16 tn Although it is certainly true that Elijah was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “human being” because the emphasis in context is not on Elijah’s masculine gender, but on the common humanity he shared with the author and the readers.

[5:17]  17 tn Grk “he prayed with prayer” (using a Hebrew idiom to show intensity).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA