Ulangan 9:17
Konteks9:17 I grabbed the two tablets, threw them down, 1 and shattered them before your very eyes.
Ulangan 27:26
Konteks27:26 ‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
Yeremia 31:32
Konteks31:32 It will not be like the old 2 covenant that I made with their ancestors 3 when I delivered them 4 from Egypt. For they violated that covenant, even though I was like a faithful husband to them,” 5 says the Lord. 6
Zakharia 11:10-11
Konteks11:10 Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people. 11:11 So it was annulled that very day, and then the most afflicted of the flock who kept faith with me knew that that was the word of the Lord.
Zakharia 11:14
Konteks11:14 Then I cut the second staff “Binders” in two in order to annul the covenant of brotherhood between Judah and Israel.
[9:17] 1 tn The Hebrew text includes “from upon my two hands,” but as this seems somewhat obvious and redundant, it has been left untranslated for stylistic reasons.
[31:32] 2 tn The word “old” is not in the text but is implicit in the use of the word “new.” It is supplied in the translation for greater clarity.
[31:32] sn This refers to the Mosaic covenant which the nation entered into with God at Sinai and renewed on the plains of Moab. The primary biblical passages explicating this covenant are Exod 19–24 and the book of Deuteronomy; see as well the study note on Jer 11:2 for the form this covenant took and its relation to the warnings of the prophets. The renewed document of Deuteronomy was written down and provisions made for periodic public reading and renewal of commitment to it (Deut 31:9-13). Josiah had done this after the discovery of the book of the law (which was either Deuteronomy or a synopsis of it) early in the ministry of Jeremiah (2 Kgs 23:1-4; the date would be near 622
[31:32] 4 tn Heb “when I took them by the hand and led them out.”
[31:32] 5 tn Or “I was their master.” See the study note on 3:14.
[31:32] sn The metaphor of Yahweh as husband and Israel as wife has been used already in Jer 3 and is implicit in the repeated allusions to idolatry as spiritual adultery or prostitution. The best commentary on the faithfulness of God to his “husband-like” relation is seen in the book of Hosea, especially in Hos 1-3.