TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 8:2

Konteks
8:2 Remember the whole way by which he 1  has brought you these forty years through the desert 2  so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

Ulangan 8:18

Konteks
8:18 You must remember the Lord your God, for he is the one who gives ability to get wealth; if you do this he will confirm his covenant that he made by oath to your ancestors, 3  even as he has to this day.

Ulangan 9:7

Konteks
The History of Israel’s Stubbornness

9:7 Remember – don’t ever forget 4  – how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him. 5 

Ulangan 16:3

Konteks
16:3 You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt.

Mazmur 103:1-2

Konteks
Psalm 103 6 

By David.

103:1 Praise the Lord, O my soul!

With all that is within me, praise 7  his holy name!

103:2 Praise the Lord, O my soul!

Do not forget all his kind deeds! 8 

Mazmur 111:4

Konteks

111:4 He does 9  amazing things that will be remembered; 10 

the Lord is merciful and compassionate.

Efesus 2:11

Konteks
New Life Corporately

2:11 Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh – who are called “uncircumcision” by the so-called “circumcision” that is performed on the body 11  by human hands –

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:2]  1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

[8:2]  2 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.

[8:18]  3 tc Smr and Lucian add “Abraham, Isaac, and Jacob,” the standard way of rendering this almost stereotypical formula (cf. Deut 1:8; 6:10; 9:5, 27; 29:13; 30:20; 34:4). The MT’s harder reading presumptively argues for its originality, however.

[9:7]  4 tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (’al-tishÿkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.

[9:7]  5 tn Heb “the Lord” (likewise in the following verse with both “him” and “he”). See note on “he” in 9:3.

[103:1]  6 sn Psalm 103. The psalmist praises God for his mercy and willingness to forgive his people.

[103:1]  7 tn The verb “praise” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line).

[103:2]  8 tn Or “his benefits” (see 2 Chr 32:25, where the noun is also used of kind deeds performed by the Lord).

[111:4]  9 tn Or “did,” if this refers primarily to the events of the exodus and conquest period (see vv. 6, 9).

[111:4]  10 tn Heb “a memorial he had made for his amazing deeds.”

[2:11]  11 tn Grk “in the flesh.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA