TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 31:27

Konteks
31:27 for I know about your rebellion and stubbornness. 1  Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the Lord; you will be even more rebellious after my death! 2 

Ulangan 31:2

Konteks
31:2 He said to them, “Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, 3  and the Lord has said to me, ‘You will not cross the Jordan.’

Kisah Para Rasul 17:14

Konteks
17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast 4  at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 5 

Kisah Para Rasul 17:2

Konteks
17:2 Paul went to the Jews in the synagogue, 6  as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed 7  them from the scriptures,

Kisah Para Rasul 1:8

Konteks
1:8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts 8  of the earth.”

Kisah Para Rasul 1:13

Konteks
1:13 When 9  they had entered Jerusalem, 10  they went to the upstairs room where they were staying. Peter 11  and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there. 12 

Mazmur 95:8-10

Konteks

95:8 He says, 13  “Do not be stubborn like they were at Meribah, 14 

like they were that day at Massah 15  in the wilderness, 16 

95:9 where your ancestors challenged my authority, 17 

and tried my patience, even though they had seen my work.

95:10 For forty years I was continually disgusted 18  with that generation,

and I said, ‘These people desire to go astray; 19 

they do not obey my commands.’ 20 

Amsal 29:1

Konteks

29:1 The one who stiffens his neck 21  after numerous rebukes 22 

will suddenly be destroyed 23  without remedy. 24 

Yesaya 48:4

Konteks

48:4 I did this 25  because I know how stubborn you are.

Your neck muscles are like iron

and your forehead like bronze. 26 

Yeremia 19:15

Konteks
19:15 “The Lord God of Israel who rules over all 27  says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it 28  all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused 29  to pay any attention to what I have said!’”

Roma 2:5

Konteks
2:5 But because of your stubbornness 30  and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed! 31 

Ibrani 3:13

Konteks
3:13 But exhort one another each day, as long as it is called “Today,” that none of you may become hardened by sin’s deception.

Ibrani 3:15

Konteks
3:15 As it says, 32 Oh, that today you would listen as he speaks! 33  Do not harden your hearts as in the rebellion.” 34 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:27]  1 tn Heb “stiffness of neck” (cf. KJV, NAB, NIV). See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.

[31:27]  2 tn Heb “How much more after my death?” The Hebrew text has a sarcastic rhetorical question here; the translation seeks to bring out the force of the question.

[31:2]  3 tn Or “am no longer able to lead you” (NIV, NLT); Heb “am no longer able to go out and come in.”

[17:14]  4 tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).

[17:14]  5 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.

[17:2]  6 tn Grk “he went in to them”; the referent (the Jews in the synagogue) has been specified in the translation for clarity.

[17:2]  7 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 17:2. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.

[1:8]  8 tn Or “to the ends.”

[1:13]  9 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:13]  10 tn The word “Jerusalem” is not in the Greek text but is implied (direct objects were often omitted when clear from the context).

[1:13]  11 sn In the various lists of the twelve, Peter (also called Simon) is always mentioned first (see also Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Luke 6:13-16) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

[1:13]  12 tn The words “were there” are not in the Greek text, but are implied.

[95:8]  13 tn The words “he says” are supplied in the translation to clarify that the following words are spoken by the Lord (see vv. 9-11).

[95:8]  14 sn The name Meribah means “strife.” Two separate but similar incidents at Meribah are recorded in the Pentateuch (Exod 17:1-7; Num 20:1-13, see also Pss 81:7; 106:32). In both cases the Israelites complained about lack of water and the Lord miraculously provided for them.

[95:8]  15 sn The name Massah means “testing.” This was another name (along with Meribah) given to the place where Israel complained following the Red Sea Crossing (see Exod 17:1-7, as well as Deut 6:16; 9:22; 33:8).

[95:8]  16 tn Heb “do not harden your heart[s] as [at] Meribah, as [in] the day of Massah in the wilderness.”

[95:9]  17 tn Heb “where your fathers tested me.”

[95:10]  18 tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.

[95:10]  19 tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”

[95:10]  20 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the Lord’s “ways” are his commands, viewed as a pathway from which his people, likened to wayward sheep (see v. 7), wander.

[29:1]  21 tn The idiom “to harden the neck” (מַקְשֶׁה־עֹרֶף, maqsheh-oref) is the idea of resisting the rebukes and persisting in obstinacy (e.g., Exod 32:9). The opposite of a “stiff neck” would be the bending back, i.e., submission.

[29:1]  22 tn The Hebrew construction is אִישׁ תּוֹכָחוֹת (’ish tokhakhot, “a man of rebukes”), meaning “a man who has (or receives) many rebukes.” This describes a person who is deserving of punishment and who has been given many warnings. The text says, then, “a man of rebukes hardening himself.”

[29:1]  23 sn The stubborn person refuses to listen; he will suddenly be destroyed when the calamity strikes (e.g., Prov 6:15; 13:18; 15:10).

[29:1]  24 tn Or “healing” (NRSV).

[48:4]  25 tn The words “I did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 4 is subordinated to v. 3.

[48:4]  26 sn The image is that of a person who has tensed the muscles of the face and neck as a sign of resolute refusal.

[19:15]  27 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[19:15]  sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this title.

[19:15]  28 tn Heb “all its towns.”

[19:15]  29 tn Heb “They hardened [or made stiff] their neck so as not to.”

[2:5]  30 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.

[2:5]  31 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”

[3:15]  32 tn Grk “while it is said.”

[3:15]  33 tn Grk “today if you hear his voice.”

[3:15]  34 sn A quotation from Ps 95:7b-8.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA