TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 25:6

Konteks
25:6 Then 1  the first son 2  she bears will continue the name of the dead brother, thus preventing his name from being blotted out of Israel.

Rut 1:11

Konteks

1:11 But Naomi replied, “Go back home, my daughters! There is no reason for you to return to Judah with me! 3  I am no longer capable of giving birth to sons who might become your husbands! 4 

Rut 4:10

Konteks
4:10 I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, as my wife to raise up a descendant who will inherit his property 5  so the name of the deceased might not disappear 6  from among his relatives and from his village. 7  You are witnesses today.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:6]  1 tn Heb “and it will be that.”

[25:6]  2 tn Heb “the firstborn.” This refers to the oldest male child.

[1:11]  3 tn Heb “Why would you want to come with me?” Naomi’s rhetorical question expects a negative answer. The phrase “to Judah” is added in the translation for clarification.

[1:11]  4 tn Heb “Do I still have sons in my inner parts that they might become your husbands?” Again Naomi’s rhetorical question expects a negative answer.

[4:10]  5 tn Heb “in order to raise up the name of the deceased over his inheritance” (NASB similar).

[4:10]  6 tn Heb “be cut off” (so NASB, NRSV); NAB “may not perish.”

[4:10]  7 tn Heb “and from the gate of his place” (so KJV, ASV); NASB “from the court of his birth place”; NIV “from the town records.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA