TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 25:6

Konteks
25:6 Then 1  the first son 2  she bears will continue the name of the dead brother, thus preventing his name from being blotted out of Israel.

Yosua 7:9

Konteks
7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us 3  from the earth. What will you do to protect your great reputation?” 4 

Mazmur 34:16

Konteks

34:16 But the Lord opposes evildoers

and wipes out all memory of them from the earth. 5 

Mazmur 109:15

Konteks

109:15 May the Lord be constantly aware of them, 6 

and cut off the memory of his children 7  from the earth!

Yesaya 48:19

Konteks

48:19 Your descendants would have been as numerous as sand, 8 

and your children 9  like its granules.

Their name would not have been cut off

and eliminated from my presence. 10 

Zakharia 13:2

Konteks
13:2 And also on that day,” says the Lord who rules over all, “I will remove 11  the names of the idols from the land and they will never again be remembered. Moreover, I will remove the prophets and the unclean spirit from the land.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:6]  1 tn Heb “and it will be that.”

[25:6]  2 tn Heb “the firstborn.” This refers to the oldest male child.

[7:9]  3 tn Heb “and cut off our name.”

[7:9]  4 tn Heb “What will you do for your great name?”

[34:16]  5 tn Heb “the face of the Lord [is] against the doers of evil to cut off from the earth memory of them.”

[109:15]  6 tn Heb “may they [that is, the sins mentioned in v. 14] be before the Lord continually.”

[109:15]  7 tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.

[48:19]  8 tn Heb “like sand”; NCV “as many as the grains of sand.”

[48:19]  9 tn Heb “and the issue from your inner parts.”

[48:19]  10 tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.”

[13:2]  11 tn Heb “cut off” (so NRSV); NAB “destroy”; NIV “banish.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA