TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 8:24

Konteks
8:24 His power will be great, but it will not be by his strength alone. He will cause terrible destruction. 1  He will be successful in what he undertakes. 2  He will destroy powerful people and the people of the holy ones. 3 

Daniel 10:16

Konteks
10:16 Then 4  one who appeared to be a human being 5  was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, 6  due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:24]  1 tn Heb “extraordinarily he will destroy.”

[8:24]  2 tn Heb “he will succeed and act.”

[8:24]  3 tn See the corresponding Aramaic expression in 7:27. If the “holy ones” are angels, then this probably refers to the angels as protectors of God’s people. One could translate, “people belonging to (i.e., protected by) the holy ones.” If the “holy ones” are God’s people, then this is an appositional construction, “the people who are the holy ones.” One could translate simply “holy people.” For examples of a plural appositional genitive after “people,” see 11:15, 32. Because either interpretation is possible, the translation has deliberately preserved the ambiguity of the Hebrew grammar here.

[10:16]  4 tn Heb “Behold.”

[10:16]  5 tc So most Hebrew MSS; one Hebrew MS along with the Dead Sea Scrolls and LXX read “something that looked like a man’s hand.”

[10:16]  6 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA