TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 7:19

Konteks

7:19 “Then I wanted to know the meaning 1  of the fourth beast, which was different from all the others. It was very dreadful, with two rows of iron teeth and bronze claws, and it devoured, crushed, and trampled anything that was left with its feet.

Daniel 8:7

Konteks
8:7 I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram 2  and struck it 3  and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. 4  The goat hurled the ram 5  to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:19]  1 tn Aram “to make certain.”

[8:7]  2 tn Heb “him.”

[8:7]  3 tn Heb “the ram.”

[8:7]  4 tn Heb “stand before him.”

[8:7]  5 tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.

[8:7]  6 sn The goat of Daniel’s vision represents Greece; the large horn represents Alexander the Great. The ram stands for Media-Persia. Alexander’s rapid conquest of the Persians involved three battles of major significance which he won against overwhelming odds: Granicus (334 B.C.), Isus (333 B.C.), and Gaugemela (331 B.C.).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA