Daniel 7:16
Konteks7:16 I approached one of those standing nearby and asked him about the meaning 1 of all this. So he spoke with me and revealed 2 to me the interpretation of the vision: 3
Daniel 11:5
Konteks11:5 “Then the king of the south 4 and one of his subordinates 5 will grow strong. His subordinate 6 will resist 7 him and will rule a kingdom greater than his. 8
Daniel 11:18
Konteks11:18 Then he will turn his attention 9 to the coastal regions and will capture many of them. But a commander 10 will bring his shameful conduct to a halt; in addition, 11 he will make him pay for his shameful conduct. 12
[7:16] 1 tn Aram “what is certain.”
[7:16] 2 tn Aram “and made known.”
[7:16] 3 tn Aram “matter,” but the matter at hand is of course the vision.
[11:5] 4 sn The king of the south is Ptolemy I Soter (ca. 323-285
[11:5] 6 tn Heb “and he”; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
[11:5] 7 tn Heb “be strong against.”
[11:5] 8 tn Heb “greater than his kingdom.”
[11:18] 9 tn Heb “his face.” See v. 19 as well.
[11:18] 10 sn The commander is probably the Roman commander, Lucius Cornelius Scipio.
[11:18] 11 tn The Hebrew here is difficult in that the negative בִּלְתִּי (biltiy, “not”) is used in an unusual way. The sense is not entirely clear.
[11:18] 12 tn Heb “his shameful conduct he will return to him.”