TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 7:16

Konteks
7:16 I approached one of those standing nearby and asked him about the meaning 1  of all this. So he spoke with me and revealed 2  to me the interpretation of the vision: 3 

Daniel 11:5

Konteks

11:5 “Then the king of the south 4  and one of his subordinates 5  will grow strong. His subordinate 6  will resist 7  him and will rule a kingdom greater than his. 8 

Daniel 11:18

Konteks
11:18 Then he will turn his attention 9  to the coastal regions and will capture many of them. But a commander 10  will bring his shameful conduct to a halt; in addition, 11  he will make him pay for his shameful conduct. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:16]  1 tn Aram “what is certain.”

[7:16]  2 tn Aram “and made known.”

[7:16]  3 tn Aram “matter,” but the matter at hand is of course the vision.

[11:5]  4 sn The king of the south is Ptolemy I Soter (ca. 323-285 B.C.). The following reference to one of his subordinates apparently has in view Seleucus I Nicator (ca. 311-280 B.C.). Throughout the remainder of chap. 11 the expressions “king of the south” and “king of the north” repeatedly occur. It is clear, however, that these terms are being used generically to describe the Ptolemaic king (i.e., “of the south”) or the Seleucid king (i.e., “of the north”) who happens to be in power at any particular time. The specific identity of these kings can be established more or less successfully by a comparison of this chapter with the available extra-biblical records that discuss the history of the intertestamental period. In the following notes the generally accepted identifications are briefly mentioned.

[11:5]  5 tn Heb “princes.”

[11:5]  6 tn Heb “and he”; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

[11:5]  7 tn Heb “be strong against.”

[11:5]  8 tn Heb “greater than his kingdom.”

[11:18]  9 tn Heb “his face.” See v. 19 as well.

[11:18]  10 sn The commander is probably the Roman commander, Lucius Cornelius Scipio.

[11:18]  11 tn The Hebrew here is difficult in that the negative בִּלְתִּי (biltiy, “not”) is used in an unusual way. The sense is not entirely clear.

[11:18]  12 tn Heb “his shameful conduct he will return to him.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA