TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 3:2

Konteks
3:2 Then King Nebuchadnezzar sent out a summons to assemble the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, 1  and all the other authorities of the province to attend the dedication of the statue that he 2  had erected.

Daniel 3:5

Konteks
3:5 When you hear the sound of the horn, flute, zither, 3  trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must 4  bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected.

Daniel 3:7

Konteks
3:7 Therefore when they all 5  heard the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, 6  and all kinds of music, all the peoples, nations, and language groups began bowing down and paying homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar had erected.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:2]  1 sn The specific duties of the seven types of officials listed here (cf. vv. 3, 27) are unclear. The Aramaic words that are used are transliterations of Akkadian or Persian technical terms whose exact meanings are uncertain. The translations given here follow suggestions set forth in BDB.

[3:2]  2 tn Aram “Nebuchadnezzar the king.” The proper name and title have been replaced by the relative pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[3:5]  3 sn The word zither (Aramaic קִיתָרוֹס [qitaros]), and the words for harp (Aramaic פְּסַנְתֵּרִין [pÿsanterin]) and pipes (Aramaic סוּמְפֹּנְיָה [sumponÿyah]), are of Greek derivation. Though much has been made of this in terms of suggesting a date in the Hellenistic period for the writing of the book, it is not surprising that a few Greek cultural terms, all of them the names of musical instruments, should appear in this book. As a number of scholars have pointed out, the bigger surprise (if, in fact, the book is to be dated to the Hellenistic period) may be that there are so few Greek loanwords in Daniel.

[3:5]  4 tn The imperfect Aramaic verbs have here an injunctive nuance.

[3:7]  5 tn Aram “all the peoples.”

[3:7]  6 tc Though not in the Aramaic text of BHS, this word appears in many medieval Hebrew MSS, some LXX MSS, and Vulgate. Cf. vv. 5, 10, 15.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA