TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 3:16

Konteks
3:16 Shadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar, 1  “We do not need to give you a reply 2  concerning this.

Daniel 5:22

Konteks

5:22 “But you, his son 3  Belshazzar, have not humbled yourself, 4  although you knew all this.

Daniel 10:4

Konteks

10:4 On the twenty-fourth day of the first month 5  I was beside the great river, the Tigris. 6 

Daniel 11:1

Konteks
11:1 And in the first year of Darius the Mede, I 7  stood to strengthen him and to provide protection for him.)

Daniel 11:31

Konteks
11:31 His forces 8  will rise up and profane the fortified sanctuary, 9  stopping the daily sacrifice. In its place they will set up 10  the abomination that causes desolation.

Daniel 12:11

Konteks
12:11 From the time that the daily sacrifice is removed and the abomination that causes desolation is set in place, 11  there are 1,290 days.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:16]  1 tc In the MT this word is understood to begin the following address (“answered and said to the king, ‘O Nebuchadnezzar’”). However, it seems unlikely that Nebuchadnezzar’s subordinates would address the king in such a familiar way, particularly in light of the danger that they now found themselves in. The present translation implies moving the atnach from “king” to “Nebuchadnezzar.”

[3:16]  2 tn Aram “to return a word to you.”

[5:22]  3 tn Or “descendant”; or “successor.”

[5:22]  4 tn Aram “your heart.”

[10:4]  5 sn The first month would be the month of Nisan, during which Passover was observed.

[10:4]  6 tn The Hebrew text has חִדָּקֶל (hiddaqel). “Tigris” appears here in the LXX, since it is the Greek name for this river. Elsewhere in the OT “the great river” refers to the Euphrates (e.g., Gen 15:18; Josh 1:4), leading some interpreters to think that a mistake is involved in using the expression to refer to the Tigris. But it is doubtful that the expression had such a fixed and limited usage. The Syriac, however, does render the word here by “Euphrates” (Syr. perat) in keeping with biblical usage elsewhere.

[11:1]  7 sn The antecedent of the pronoun “I” is the angel, not Daniel. The traditional chapter division at this point, and the presence of a chronological note in the verse similar to ones used elsewhere in the book to position Daniel’s activities in relation to imperial affairs, sometimes lead to confusion on this matter.

[11:31]  8 tn Heb “arms.”

[11:31]  9 tn Heb “the sanctuary, the fortress.”

[11:31]  10 tn Heb “will give.”

[12:11]  11 tn Heb “to give.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA