TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 2:43

Konteks
2:43 And 1  in that you saw iron mixed with wet clay, so people will be mixed 2  with one another 3  without adhering to one another, just as 4  iron does not mix with clay.

Daniel 6:14

Konteks

6:14 When the king heard this, 5  he was very upset and began thinking about 6  how he might rescue Daniel. Until late afternoon 7  he was struggling to find a way to rescue him.

Daniel 11:14

Konteks

11:14 “In those times many will oppose 8  the king of the south. 9  Those who are violent 10  among your own people will rise up in confirmation of 11  the vision, but they will falter.

Daniel 12:10

Konteks
12:10 Many will be purified, made clean, and refined, but the wicked will go on being wicked. None of the wicked will understand, though the wise will understand.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:43]  1 tc The present translation reads the conjunction, with most medieval Hebrew MSS, LXX, Vulgate, and the Qere. The Kethib lacks the conjunction.

[2:43]  2 sn The reference to people being mixed is usually understood to refer to intermarriage.

[2:43]  3 tn Aram “with the seed of men.”

[2:43]  4 tc The present translation reads הֵיךְ דִּי (hekh diy) rather than the MT הֵא־כְדִי (he-khÿdi). It is a case of wrong word division.

[6:14]  5 tn Aram “the word.”

[6:14]  6 tn Aram “placed his mind on.”

[6:14]  7 tn Aram “the entrances of the sun.”

[11:14]  8 tn Heb “stand against.”

[11:14]  9 sn This was Ptolemy V Epiphanes (ca. 203-181 B.C.).

[11:14]  10 tn Heb “sons of violence.” “Son(s) is sometimes used idiomatically in Hebrew to indicate that someone is characterized by a certain quality. So the expression “sons of violence” means that these individuals will be characterized by violent deeds.

[11:14]  11 tn Heb “to cause to stand.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA