Daniel 2:43
Konteks2:43 And 1 in that you saw iron mixed with wet clay, so people will be mixed 2 with one another 3 without adhering to one another, just as 4 iron does not mix with clay.
Daniel 6:14
Konteks6:14 When the king heard this, 5 he was very upset and began thinking about 6 how he might rescue Daniel. Until late afternoon 7 he was struggling to find a way to rescue him.
Daniel 11:14
Konteks11:14 “In those times many will oppose 8 the king of the south. 9 Those who are violent 10 among your own people will rise up in confirmation of 11 the vision, but they will falter.
Daniel 12:10
Konteks12:10 Many will be purified, made clean, and refined, but the wicked will go on being wicked. None of the wicked will understand, though the wise will understand.
[2:43] 1 tc The present translation reads the conjunction, with most medieval Hebrew
[2:43] 2 sn The reference to people being mixed is usually understood to refer to intermarriage.
[2:43] 3 tn Aram “with the seed of men.”
[2:43] 4 tc The present translation reads הֵיךְ דִּי (hekh diy) rather than the MT הֵא־כְדִי (he’-khÿdi). It is a case of wrong word division.
[6:14] 6 tn Aram “placed his mind on.”
[6:14] 7 tn Aram “the entrances of the sun.”
[11:14] 8 tn Heb “stand against.”
[11:14] 9 sn This was Ptolemy V Epiphanes (ca. 203-181
[11:14] 10 tn Heb “sons of violence.” “Son(s) is sometimes used idiomatically in Hebrew to indicate that someone is characterized by a certain quality. So the expression “sons of violence” means that these individuals will be characterized by violent deeds.