TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 2:24

Konteks

2:24 Then Daniel went in to see 1  Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came 2  and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me 3  to the king, and I will disclose the interpretation to him!” 4 

Daniel 11:10

Konteks
11:10 His sons 5  will wage war, mustering a large army which will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemy’s 6  fortress. 7 

Daniel 11:25

Konteks
11:25 He will rouse his strength and enthusiasm 8  against the king of the south 9  with a large army. The king of the south will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to prevail because of the plans devised against him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:24]  1 tc The MT has עַל עַל (’alal, “he entered upon”). Several medieval Hebrew MSS lack the verb, although this may be due to haplography.

[2:24]  2 tc The LXX and Vulgate, along with one medieval Hebrew MS, lack this verb.

[2:24]  3 tn Aram “cause me to enter.” So also in v. 25.

[2:24]  4 tn Aram “the king.”

[11:10]  5 sn The sons of Seleucus II Callinicus were Seleucus III Ceraunus (ca. 227-223 B.C.) and Antiochus III the Great (ca. 223-187 B.C.).

[11:10]  6 tn Heb “his”; the referent (the enemy of the king of the north) has been specified in the translation for clarity.

[11:10]  7 tn Heb “and he will certainly come and overflow and cross over and return and be aroused unto a fortress.” The translation has attempted to simplify the syntax of this difficult sequence.

[11:25]  8 tn Heb “heart.”

[11:25]  9 sn This king of the south was Ptolemy Philometer (ca. 181-145 B.C.).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA