Daniel 11:21-23
Konteks11:21 “Then there will arise in his place a despicable person 1 to whom the royal honor has not been rightfully conferred. He will come on the scene in a time of prosperity and will seize the kingdom through deceit. 11:22 Armies 2 will be suddenly 3 swept away in defeat 4 before him; both they and a covenant leader 5 will be destroyed. 6 11:23 After 7 entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force. 8


[11:21] 1 sn This despicable person to whom the royal honor has not been rightfully conferred is Antiochus IV Epiphanes (ca. 175-164
[11:22] 3 tc The present translation reads הִשָּׁטֹף (hishatof), Niphal infinitive absolute of שָׁטַף (shataf, “to overflow”), for the MT הַשֶּׁטֶף (hashetef, “flood”).
[11:22] 4 tn The words “in defeat” are added in the translation for clarification.
[11:22] 5 tn Heb “a prince of the covenant.”
[11:22] 6 tn Heb “broken” or “shattered.”
[11:23] 7 tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).