Daniel 1:6
Konteks1:6 As it turned out, 1 among these young men 2 were some from Judah: 3 Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. 4
Daniel 4:24
Konteks4:24 this is the interpretation, O king! It is the decision of the Most High that this has happened to my lord the king.
Daniel 5:26
Konteks5:26 This is the interpretation of the words: 5 As for mene 6 – God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end.
Daniel 12:1
Konteks12:1 “At that time Michael,
the great prince who watches over your people, 7
will arise. 8
There will be a time of distress
unlike any other from the nation’s beginning 9
up to that time.
But at that time your own people,
all those whose names are 10 found written in the book,
will escape.
[1:6] 1 tn Heb “and it happened that.”
[1:6] 2 tn Heb “among them”; the referent (the young men taken captive from Judah) has been specified in the translation for clarity.
[1:6] 3 tn Heb “the sons of Judah.”
[1:6] 4 sn The names reflect a Jewish heritage. In Hebrew Daniel means “God is my judge”; Hananiah means “the Lord is gracious”; Mishael means “who is what God is?”; Azariah means “the Lord has helped.”
[5:26] 5 tn Or “word” or “event.” See HALOT 1915 s.v. מִלָּה.
[5:26] 6 tn The Aramaic term מְנֵא (mÿne’) is a noun referring to a measure of weight. The linkage here to the verb “to number” (Aram. מְנָה, mÿnah) is a case of paronomasia rather than strict etymology. So also with תְּקֵל (tÿqel) and פַרְסִין (farsin). In the latter case there is an obvious wordplay with the name “Persian.”
[12:1] 7 tn Heb “stands over the sons of your people.”
[12:1] 8 tn Heb “will stand up.”
[12:1] 9 tn Or “from the beginning of a nation.”
[12:1] 10 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.