TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 1:3

Konteks

1:3 The king commanded 1  Ashpenaz, 2  who was in charge of his court officials, 3  to choose 4  some of the Israelites who were of royal and noble descent 5 

Daniel 3:22

Konteks
3:22 But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted 6  Shadrach, Meshach, and Abednego were killed 7  by the leaping flames. 8 

Daniel 6:3

Konteks
6:3 Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Or “gave orders to.” Heb “said to.”

[1:3]  2 sn It is possible that the word Ashpenaz is not a proper name at all, but a general term for “innkeeper.” See J. J. Collins, Daniel (Hermeneia), 127, n. 9. However, the ancient versions understand the term to be a name, and the present translation (along with most English versions) understands the word in this way.

[1:3]  3 sn The word court official (Hebrew saris) need not mean “eunuch” in a technical sense (see Gen 37:36, where the term refers to Potiphar, who had a wife), although in the case of the book of Daniel there was in Jewish literature a common tradition to that effect. On the OT usage of this word see HALOT 769-70 s.v. סָרֹיס.

[1:3]  4 tn Heb “bring.”

[1:3]  5 tn Heb “and from the seed of royalty and from the nobles.”

[3:22]  6 tn Aram “caused to go up.”

[3:22]  7 tn The Aramaic verb is active.

[3:22]  8 tn Aram “the flame of the fire” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “the raging flames.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA