Daniel 1:17
Konteks1:17 Kepada keempat orang muda itu Allah memberikan pengetahuan dan kepandaian 1 b tentang berbagai-bagai tulisan dan hikmat, c sedang Daniel juga mempunyai pengertian tentang berbagai-bagai penglihatan dan mimpi. d
Daniel 2:4
Konteks2:4 Lalu berkatalah para Kasdim itu kepada raja (dalam bahasa Aram 2 ) r : "Ya raja, kekallah s hidupmu! Ceriterakanlah kepada hamba-hambamu mimpi itu, maka kami akan memberitahukan maknanya."
Daniel 2:47
Konteks2:47 Berkatalah raja kepada Daniel: "Sesungguhnyalah, Allahmu itu Allah yang mengatasi segala allah i dan Yang berkuasa atas segala raja, j dan Yang menyingkapkan rahasia-rahasia, k sebab engkau telah dapat menyingkapkan rahasia l itu."
Daniel 4:7
Konteks4:7 Kemudian orang-orang berilmu, q ahli jampi, para Kasdim dan ahli nujum r datang menghadap dan aku menceritakan kepada mereka mimpi itu, tetapi mereka tidak dapat memberitahukan maknanya kepadaku. s
Daniel 9:23
Konteks9:23 Ketika engkau mulai menyampaikan permohonan a keluarlah suatu firman, maka aku datang untuk memberitahukannya kepadamu, sebab engkau sangat dikasihi. b Jadi camkanlah firman itu dan perhatikanlah penglihatan c itu!
[1:17] 1 Full Life : ALLAH MEMBERIKAN PENGETAHUAN DAN KEPANDAIAN.
Nas : Dan 1:17
Karena keempat pemuda itu mengabdi kepada Allah, Allah mewajibkan diri-Nya untuk menolong mereka. Jikalau saudara sungguh-sungguh berusaha untuk menaati Allah dan jalan-jalan-Nya, dapat dipastikan bahwa Ia akan tetap bersama saudara dan memberikan bantuan dan anugerah yang diperlukan untuk melaksanakan kehendak-Nya.
[2:4] 2 Full Life : DALAM BAHASA ARAM.
Nas : Dan 2:4
Hingga di sini, kitab Daniel ditulis dalam bahasa Ibrani. Mulai ayat ini tulisannya beralih ke bahasa Aram, bahasa yang dipakai dalam perdagangan dan komunikasi pemerintahan. Pemakaian bahasa Aram dalam kitab Daniel berlangsung hingga pasal Dan 7:1-28; pasal Dan 8:1-12:13 kembali ditulis dalam bahasa Ibrani.