TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 1:10

Konteks
1:10 But he 1  responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided 2  your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? 3  If that happened, 4  you would endanger my life 5  with the king!”

Daniel 1:20

Konteks
1:20 In every matter of wisdom and 6  insight the king asked them about, he found them to be ten times 7  better than any of the magicians and astrologers that were in his entire empire.

Daniel 2:35

Konteks
2:35 Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction 8  and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.

Daniel 3:2

Konteks
3:2 Then King Nebuchadnezzar sent out a summons to assemble the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, 9  and all the other authorities of the province to attend the dedication of the statue that he 10  had erected.

Daniel 4:19

Konteks
Daniel Interprets Nebuchadnezzar’s Dream

4:19 Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; 11  his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, 12  if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!

Daniel 4:34

Konteks

4:34 But at the end of the appointed time 13  I, Nebuchadnezzar, looked up 14  toward heaven, and my sanity returned to me.

I extolled the Most High,

and I praised and glorified the one who lives forever.

For his authority is an everlasting authority,

and his kingdom extends from one generation to the next.

Daniel 6:16

Konteks
6:16 So the king gave the order, 15  and Daniel was brought and thrown into a den 16  of lions. The king consoled 17  Daniel by saying, “Your God whom you continually serve will rescue you!”

Daniel 7:20

Konteks
7:20 I also wanted to know 18  the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn which came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes 19  and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others. 20 

Daniel 8:5

Konteks

8:5 While I was contemplating all this, 21  a male goat 22  was coming from the west over the surface of all the land 23  without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 24  between its eyes.

Daniel 10:12

Konteks
10:12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind 25  to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:10]  1 tn Heb “The overseer of the court officials.” The subject has been specified in the translation for the sake of clarity.

[1:10]  2 tn Heb “assigned.” See v. 5.

[1:10]  3 tn Heb “Why should he see your faces thin from the young men who are according to your age?” The term translated “thin” occurs only here and in Gen 40:6, where it appears to refer to a dejected facial expression. The word is related to an Arabic root meaning “be weak.” See HALOT 277 s.v. II זעף.

[1:10]  4 tn The words “if that happened” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

[1:10]  5 tn Heb “my head.” Presumably this is an implicit reference to capital punishment (cf. NCV, TEV, CEV, NLT), although this is not entirely clear.

[1:20]  6 tc The MT lacks the conjunction, reading the first word in the phrase as a construct (“wisdom of insight”). While this reading is not impossible, it seems better to follow Theodotion, the Syriac, the Vulgate, and the Sahidic Coptic, all of which have the conjunction.

[1:20]  7 tn Heb “hands.”

[2:35]  8 tn Aram “as one.” For the meaning “without distinction” see the following: F. Rosenthal, Grammar, 36, §64, and p. 93; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 60.

[3:2]  9 sn The specific duties of the seven types of officials listed here (cf. vv. 3, 27) are unclear. The Aramaic words that are used are transliterations of Akkadian or Persian technical terms whose exact meanings are uncertain. The translations given here follow suggestions set forth in BDB.

[3:2]  10 tn Aram “Nebuchadnezzar the king.” The proper name and title have been replaced by the relative pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[4:19]  11 tn Aram “about one hour.” The expression refers idiomatically to a brief period of time of undetermined length.

[4:19]  12 tn Aram “my lord.”

[4:34]  13 tn Aram “days.”

[4:34]  14 tn Aram “lifted up my eyes.”

[6:16]  15 tn Aram “said.” So also in vv. 24, 25.

[6:16]  16 sn The den was perhaps a pit below ground level which could be safely observed from above.

[6:16]  17 tn Aram “answered and said [to Daniel].”

[7:20]  18 tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.

[7:20]  19 tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.

[7:20]  20 tn Aram “greater than its companions.”

[8:5]  21 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.

[8:5]  22 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”

[8:5]  23 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).

[8:5]  24 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.

[10:12]  25 tn Heb “gave your heart.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA