Bilangan 9:12
Konteks9:12 They must not leave any of it until morning, nor break any of its bones; they must observe it in accordance with every statute of the Passover.
Bilangan 14:10
Konteks14:10 However, the whole community threatened to stone them. 1 But 2 the glory 3 of the Lord appeared to all the Israelites at the tent 4 of meeting.
Bilangan 22:8
Konteks22:8 He replied to them, “Stay 5 here tonight, and I will bring back to you whatever word the Lord may speak to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.
Bilangan 22:16
Konteks22:16 And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak son of Zippor: ‘Please do not let anything hinder you from coming 6 to me.
Bilangan 23:29
Konteks23:29 Then Balaam said to Balak, “Build seven altars here for me, and prepare seven bulls and seven rams.”
[14:10] 1 tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative.
[14:10] 2 tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack.
[14:10] 3 sn The glory of the
[14:10] 4 tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.”
[22:8] 5 tn The verb לִין (lin) means “to lodge, spend the night.” The related noun is “a lodge” – a hotel of sorts. Balaam needed to consider the offer. And after darkness was considered the best time for diviners to consult with their deities. Balaam apparently knows of the
[22:16] 6 tn The infinitive construct is the object of the preposition.