TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 8:6

Konteks
8:6 “Take the Levites from among the Israelites and purify 1  them.

Bilangan 8:2

Konteks
8:2 “Speak to Aaron and tell him, ‘When you set up 2  the lamps, the seven lamps are to give light 3  in front of the lampstand.’”

1 Timotius 2:1

Konteks
Prayer for All People

2:1 First of all, then, I urge that requests, 4  prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people, 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:6]  1 tn The verb טָהַר (tahar) means that Moses was “to purify” or “to make ceremonially clean” the Levites so that they could enter the sanctuary and do the work prescribed for them. Whatever is “unclean” is not permitted in the sanctuary at all.

[8:2]  2 tn The verb is עָלָה (’alah). The Hiphil infinitive construct functions in a temporal clause. The idea of arranging the lamps on the lampstand certainly involved raising the lamps and placing them on the tops of each shaft and branch. Some have taken the idea to mean cause the flame to go up, or light the lamps.

[8:2]  3 tn The imperfect tense forms part of the instruction, and so the translation has to indicate that. The instruction would seem obvious, but the light was to shine in the area immediately in front of the lampstand, so that it would illumine the way and illumine the table that was across the room (hence, “in front of”).

[2:1]  4 tn Or “petitions.”

[2:1]  5 tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used generically, referring to both men and women.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA