TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 8:2

Konteks
8:2 “Speak to Aaron and tell him, ‘When you set up 1  the lamps, the seven lamps are to give light 2  in front of the lampstand.’”

Bilangan 18:22

Konteks
18:22 No longer may the Israelites approach the tent of meeting, or else they will bear their sin 3  and die.

Bilangan 21:6

Konteks

21:6 So the Lord sent poisonous 4  snakes 5  among the people, and they bit the people; many people of Israel died.

Bilangan 22:26-27

Konteks

22:26 Then the angel of the Lord went farther, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left. 22:27 When the donkey saw the angel of the Lord, she crouched down under Balaam. Then Balaam was angry, and he beat his donkey with a staff.

Bilangan 32:7

Konteks
32:7 Why do you frustrate the intent 6  of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them?

Bilangan 34:11-12

Konteks
34:11 The border will run down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border will descend and reach the eastern side of the Sea of Chinnereth. 7  34:12 Then the border will continue down the Jordan River 8  and its direction will be to the Salt Sea. This will be your land by its borders that surround it.’”

Bilangan 35:27

Konteks
35:27 and the avenger of blood finds him outside the borders of the town of refuge, and the avenger of blood kills the slayer, he will not be guilty of blood,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:2]  1 tn The verb is עָלָה (’alah). The Hiphil infinitive construct functions in a temporal clause. The idea of arranging the lamps on the lampstand certainly involved raising the lamps and placing them on the tops of each shaft and branch. Some have taken the idea to mean cause the flame to go up, or light the lamps.

[8:2]  2 tn The imperfect tense forms part of the instruction, and so the translation has to indicate that. The instruction would seem obvious, but the light was to shine in the area immediately in front of the lampstand, so that it would illumine the way and illumine the table that was across the room (hence, “in front of”).

[18:22]  3 tn The Hebrew text uses the infinitive construct of the verb “to bear” with the lamed (ל) preposition to express the result of such an action. “To bear their sin” would mean that they would have to suffer the consequences of their sin.

[21:6]  4 tn Heb “fiery.”

[21:6]  5 tn The designation of the serpents/ snakes is נְחָשִׁים (nÿkhashim), which is similar to the word for “bronze” (נְחֹשֶׁת, nÿkhoshet). This has led some scholars to describe the serpents as bronze in color. The description of them as fiery indicates they were poisonous. Perhaps the snake in question is a species of adder.

[32:7]  6 tn Heb “heart.” So also in v. 9.

[34:11]  7 tn Or “the Sea of Galilee” (so NLT); NCV, TEV, CEV “Lake Galilee.”

[34:11]  sn The word means “harp.” The lake (or sea) of Galilee was so named because it is shaped somewhat like a harp.

[34:12]  8 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA