Bilangan 8:17
Konteks8:17 For all the firstborn males among the Israelites are mine, both humans and animals; when I destroyed 1 all the firstborn in the land of Egypt I set them apart for myself.
Bilangan 9:6
Konteks9:6 It happened that some men 2 who were ceremonially defiled 3 by the dead body of a man 4 could not keep 5 the Passover on that day, so they came before Moses and before Aaron on that day.
Bilangan 11:8
Konteks11:8 And the people went about and gathered it, and ground it with mills or pounded it in mortars; they baked it in pans and made cakes of it. It tasted like fresh olive oil. 6
[8:17] 1 tn The idiomatic “on the day of” precedes the infinitive construct of נָכָה (nakhah) to form the temporal clause: “in the day of my striking…” becomes “when I struck.”
[9:6] 2 tn In the Hebrew text the noun has no definite article, and so it signifies “some” or “certain” men.
[9:6] 3 tn The meaning, of course, is to be ceremonially unclean, and therefore disqualified from entering the sanctuary.
[9:6] 4 tn Or “a human corpse” (so NAB, NKJV). So also in v.7; cf. v. 10.
[9:6] 5 tn This clause begins with the vav (ו) conjunction and negative before the perfect tense. Here is the main verb of the sentence: They were not able to observe the Passover. The first part of the verse provides the explanation for their problem.
[11:8] 6 tn Heb “And its taste was like the taste of fresh olive oil.”