Bilangan 8:16
Konteks8:16 For they are entirely given 1 to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of 2 all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites.
Bilangan 15:26
Konteks15:26 And the whole community 3 of the Israelites and the resident foreigner who lives among them will be forgiven, since all the people were involved in the unintentional offense.
Bilangan 18:20
Konteks18:20 The Lord spoke to Aaron, “You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion of property 4 among them – I am your portion and your inheritance among the Israelites.
Bilangan 26:2
Konteks26:2 “Take a census of the whole community of Israelites, from twenty years old and upward, by their clans, 5 everyone who can serve in the army of Israel.” 6
[8:16] 1 tn As before, the emphasis is obtained by repeating the passive participle: “given, given to me.”
[8:16] 2 tn Or “as substitutes” for all the firstborn of the Israelites.
[15:26] 3 tn Again, rather than translate literally “and it shall be forgiven [to] them” (all the community), one could say, “they (all the community) will be forgiven.” The meaning is the same.
[18:20] 4 tn The phrase “of property” is supplied as a clarification.
[26:2] 5 tn Heb “house of their fathers.”
[26:2] 6 tn Heb “everyone who goes out in the army in Israel.”