TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 6:7

Konteks
6:7 He must not defile himself even 1  for his father or his mother or his brother or his sister if they die, 2  because the separation 3  for 4  his God is on his head.

Bilangan 27:13

Konteks
27:13 When you have seen it, you will be gathered 5  to your ancestors, 6  as Aaron your brother was gathered to his ancestors. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:7]  1 tn The vav (ו) conjunction at the beginning of the clause specifies the cases of corpses that are to be avoided, no matter how painful it might be.

[6:7]  2 tn The construction uses the infinitive construct with the preposition and the suffixed subjective genitive – “in the dying of them” – to form the adverbial clause of time.

[6:7]  sn The Nazirite would defile himself, i.e., ruin his vow, by contacting their corpses. Jesus’ hard saying in Matt 8:22, “let the dead bury their own dead,” makes sense in the light of this passage – Jesus was calling for commitment to himself.

[6:7]  3 tn The word “separation” here is metonymy of adjunct – what is on his head is long hair that goes with the vow.

[6:7]  4 tn The genitive could perhaps be interpreted as possession, i.e., “the vow of his God,” but it seems more likely that an objective genitive would be more to the point.

[27:13]  5 tn The first verb is a perfect tense with a vav (ו) consecutive, and the second verb is also. In such parallel clauses, the first may be subordinated, here as a temporal clause.

[27:13]  6 tn Heb “people.”

[27:13]  7 tn Heb “was gathered.” The phrase “to his ancestors” is elided in the Hebrew text, but is an implied repetition from the beginning of the verse, and has been supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA