TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 6:21

Konteks

6:21 “This is the law 1  of the Nazirite who vows to the Lord his offering according to his separation, as well as whatever else he can provide. 2  Thus he must fulfill 3  his vow that he makes, according to the law of his separation.”

Bilangan 7:19

Konteks
7:19 He offered for his offering one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;

Bilangan 9:13

Konteks

9:13 But 4  the man who is ceremonially clean, and was not on a journey, and fails 5  to keep the Passover, that person must be cut off from his people. 6  Because he did not bring the Lord’s offering at its appointed time, that man must bear his sin. 7 

Bilangan 18:8

Konteks
The Portion of the Priests

18:8 The Lord spoke to Aaron, “See, I have given you the responsibility for my raised offerings; I have given all the holy things of the Israelites to you as your priestly portion 8  and to your sons as a perpetual ordinance.

Bilangan 28:2

Konteks
28:2 “Command the Israelites: 9  ‘With regard to my offering, 10  be sure to offer 11  my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’ 12 

Bilangan 31:50

Konteks
31:50 So we have brought as an offering for the Lord what each man found: gold ornaments, armlets, bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for ourselves 13  before the Lord.” 14 

Bilangan 31:52

Konteks
31:52 All the gold of the offering they offered up to the Lord from the commanders of thousands and the commanders of hundreds weighed 16,750 shekels. 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:21]  1 tn Actually, “law” here means a whole set of laws, the basic rulings on this topic.

[6:21]  2 tn Heb “whatever else his hand is able to provide.” The imperfect tense has the nuance of potential imperfect – “whatever he can provide.”

[6:21]  3 tn Heb “according to the vow that he vows, so he must do.”

[9:13]  4 tn The disjunctive vav (ו) signals a contrastive clause here: “but the man” on the other hand….

[9:13]  5 tn The verb חָדַל (khadal) means “to cease; to leave off; to fail.” The implication here is that it is a person who simply neglects to do it. It does not indicate that he forgot, but more likely that he made the decision to leave it undone.

[9:13]  6 sn The pronouncement of such a person’s penalty is that his life will be cut off from his people. There are at least three possible interpretations for this: physical death at the hand of the community (G. B. Gray, Numbers [ICC], 84-85), physical and/or spiritual death at the hand of God (J. Milgrom, “A Prolegomenon to Lev 17:11,” JBL 90 [1971]: 154-55), or excommunication or separation from the community (R. A. Cole, Exodus [TOTC], 109). The direct intervention of God seem to be the most likely in view of the lack of directions for the community to follow. Excommunication from the camp in the wilderness would have been tantamount to a death sentence by the community, and so there really are just two views.

[9:13]  7 tn The word for “sin” here should be interpreted to mean the consequences of his sin (so a metonymy of effect). Whoever willingly violates the Law will have to pay the consequences.

[18:8]  8 tn This is an uncommon root. It may be connected to the word “anoint” as here (see RSV). But it may also be seen as an intended parallel to “perpetual due” (see Gen 47:22; Exod 29:28; Lev 6:11 [HT]).

[28:2]  9 tn Heb “and say to them.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons.

[28:2]  10 tn Th sentence begins with the accusative “my offering.” It is suspended at the beginning as an independent accusative to itemize the subject matter. The second accusative is the formal object of the verb. It could also be taken in apposition to the first accusative.

[28:2]  11 tn The construction uses the imperfect tense expressing instruction, followed by the infinitive construct used to express the complement of direct object.

[28:2]  12 sn See L. R. Fisher, “New Ritual Calendar from Ugarit,” HTR 63 (1970): 485-501.

[31:50]  13 tn Heb “our souls.”

[31:50]  14 sn The expression here may include the idea of finding protection from divine wrath, which is so common to Leviticus, but it may also be a thank offering for the fact that their lives had been spared.

[31:52]  15 sn Or about 420 imperial pounds.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA