TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 5:9

Konteks
5:9 Every offering 1  of all the Israelites’ holy things that they bring to the priest will be his.

Bilangan 22:13

Konteks

22:13 So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land, 2  for the Lord has refused to permit me to go 3  with you.”

Bilangan 23:5

Konteks
23:5 Then the Lord put a message 4  in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.” 5 

Bilangan 24:11

Konteks
24:11 So now, go back where you came from! 6  I said that I would greatly honor you; but now the Lord has stood in the way of your honor.”

Bilangan 25:5

Konteks
25:5 So Moses said to the judges of Israel, “Each of you must execute those of his men 7  who were joined to Baal-peor.”

Bilangan 27:16

Konteks
27:16 “Let the Lord, the God of the spirits of all humankind, 8  appoint 9  a man over the community,

Bilangan 33:50

Konteks
At the Border of Canaan

33:50 The Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho. He said:

Bilangan 34:2

Konteks
34:2 “Give these instructions 10  to the Israelites, and tell them: ‘When you enter Canaan, the land that has been assigned to you as an inheritance, 11  the land of Canaan with its borders,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn The Hebrew word תְּרוּמָה (tÿrumah) seems to be a general word for any offering that goes to the priests (see J. Milgrom, Studies in Cultic Theology and Terminology [SJLA 36], 159-72).

[22:13]  2 tc The LXX adds “to your lord.”

[22:13]  3 tn The main verb is the Piel perfect, “he has refused.” This is followed by two infinitives. The first (לְתִתִּי, lÿtitti) serves as a complement or direct object of the verb, answering the question of what he refused to do – “to give me.” The second infinitive (לַהֲלֹךְ, lahalokh) provides the object for the preceding infinitive: “to grant me to go.”

[23:5]  4 tn Heb “word.”

[23:5]  5 tn Heb “and thus you shall speak.”

[24:11]  6 tn Heb “flee to your place.”

[25:5]  7 tn Heb “slay – a man his men.” The imperative is plural, and so “man” is to be taken collectively as “each of you men.”

[27:16]  8 tn Heb “flesh”; cf. NAB, NIV “all mankind”; NCV “all people”; NLT “all living things.”

[27:16]  9 tn This is the same verb פָּקַד (paqad) that is used throughout the book for the aspect of “numbering” the people.

[34:2]  10 tn Or “command.”

[34:2]  11 tn Heb “this is the land that will fall to you as an inheritance.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA