Bilangan 5:29
Konteks5:29 “‘This is the law for cases of jealousy, 1 when a wife, while under her husband’s authority, goes astray and defiles herself,
Bilangan 8:9
Konteks8:9 You are to bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire community of the Israelites.
Bilangan 20:2
Konteks20:2 And there was no water for the community, and so they gathered themselves together against Moses and Aaron.
Bilangan 21:14
Konteks21:14 This is why it is said in the Book of the Wars of the Lord,
“Waheb in Suphah 2 and the wadis,
the Arnon
Bilangan 32:25
Konteks32:25 So the Gadites and the Reubenites replied to Moses, “Your servants will do as my lord commands.
[5:29] 1 tn Heb “law of jealousies.”
[21:14] 2 tc The ancient versions show a wide variation here: Smr has “Waheb on the Sea of Reeds,” the Greek version has “he has set Zoob on fire and the torrents of Arnon.” Several modern versions treat the first line literally, taking the two main words as place names: Waheb and Suphah. This seems most likely, but then there would then be no subject or verb. One would need something like “the Israelites marched through.” The KJV, following the Vulgate, made the first word a verb and read the second as “Red Sea” – “what he did in the Red Sea.” But subject of the passage is the terrain. D. L. Christensen proposed emending the first part from אֶת וָהֵב (’et vahev) to אַתָּה יְהוָה (’attah yehvah, “the