Bilangan 5:29
Konteks5:29 “‘This is the law for cases of jealousy, 1 when a wife, while under her husband’s authority, goes astray and defiles herself,
Bilangan 8:25
Konteks8:25 and at the age of fifty years they must retire from performing the work and may no longer work.
Bilangan 12:15
Konteks12:15 So Miriam was shut outside of the camp for seven days, and the people did not journey on until Miriam was brought back in. 2
Bilangan 14:45
Konteks14:45 So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped 3 down and attacked them 4 as far as Hormah. 5
Bilangan 15:28
Konteks15:28 And the priest must make atonement for the person who sins unintentionally – when he sins unintentionally before the Lord – to make atonement for him, and he will be forgiven.
Bilangan 15:40
Konteks15:40 Thus 6 you will remember and obey all my commandments and be holy to your God.
Bilangan 20:21
Konteks20:21 So Edom refused to give Israel passage through his border; therefore Israel turned away from him.
Bilangan 32:21
Konteks32:21 and if all your armed men cross the Jordan before the Lord until he drives out his enemies from his presence
Bilangan 34:2
Konteks34:2 “Give these instructions 7 to the Israelites, and tell them: ‘When you enter Canaan, the land that has been assigned to you as an inheritance, 8 the land of Canaan with its borders,
Bilangan 34:7
Konteks34:7 “‘And this will be your northern border: From the Great Sea you will draw a line to Mount Hor;
Bilangan 34:10
Konteks34:10 “‘For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.
Bilangan 36:9
Konteks36:9 No inheritance may pass from tribe to tribe. But every one of the tribes of the Israelites must retain its inheritance.”
[5:29] 1 tn Heb “law of jealousies.”
[12:15] 2 tn The clause has the Niphal infinitive construct after a temporal preposition.
[14:45] 4 tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.”
[14:45] 5 tn The name “Hormah” means “destruction”; it is from the word that means “ban, devote” for either destruction or temple use.
[15:40] 6 tn This clause also serves as a purpose/result clause of the preceding – “in order that you may remember….” But because the line is so long, it is simpler to make this a separate sentence in the translation.
[34:2] 8 tn Heb “this is the land that will fall to you as an inheritance.”