TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 5:22

Konteks
5:22 and this water that causes the curse will go 1  into your stomach, and make your abdomen swell and your thigh rot.” 2  Then the woman must say, “Amen, amen.” 3 

Bilangan 5:24-25

Konteks
5:24 He will make the woman drink the bitter water that brings a curse, and the water that brings a curse will enter her to produce bitterness. 5:25 The priest will take the grain offering of suspicion from the woman’s hand, wave the grain offering before the Lord, and bring it to the altar.

Bilangan 5:28

Konteks
5:28 But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she will be free of ill effects 4  and will be able to bear children.

Bilangan 30:6-7

Konteks
Vows Made by Married Women

30:6 “And if she marries a husband while under a vow, 5  or she uttered 6  anything impulsively by which she has pledged herself, 30:7 and her husband hears about it, but remains silent about her when he hears about it, then her vows will stand and her obligations which she has pledged for herself will stand.

Bilangan 30:11

Konteks
30:11 and her husband heard about it, but remained silent about her, and did not overrule her, then all her vows will stand, and every obligation which she pledged for herself will stand.

Bilangan 36:12

Konteks
36:12 They were married into the families of the Manassehites, the descendants of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father’s family.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:22]  1 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. It could be taken as a jussive following the words of the priest in the previous section, but it is more likely to be a simple future.

[5:22]  2 tn Heb “fall away.”

[5:22]  3 tn The word “amen” carries the idea of “so be it,” or “truly.” The woman who submits to this test is willing to have the test demonstrate the examination of God.

[5:28]  4 tn Heb “will be free”; the words “of ill effects” have been supplied as a clarification.

[30:6]  5 tn Heb “and her vows are upon her.” It may be that the woman gets married while her vows are still unfulfilled.

[30:6]  6 tn The Hebrew text indicates that this would be some impetuous vow that she uttered with her lips, a vow that her husband, whether new or existing, would not approve of. Several translate it “a binding obligation rashly uttered.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA