TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 5:19

Konteks
5:19 Then the priest will put the woman under oath and say to the her, “If no other 1  man has had sexual relations with you, and if you have not gone astray and become defiled while under your husband’s authority, may you be free from this bitter water that brings a curse. 2 

Bilangan 24:19

Konteks

24:19 A ruler will be established from Jacob;

he will destroy the remains of the city.’” 3 

Bilangan 21:35

Konteks
21:35 So they defeated Og, 4  his sons, and all his people, until there were no survivors, 5  and they possessed his land.

Bilangan 5:28

Konteks
5:28 But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she will be free of ill effects 6  and will be able to bear children.

Bilangan 14:18

Konteks
14:18 ‘The Lord is slow to anger and abounding in loyal love, 7  forgiving iniquity and transgression, 8  but by no means clearing 9  the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children until the third and fourth generations.’ 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:19]  1 tn The word “other” is implied, since the woman would not be guilty of having sexual relations with her own husband.

[5:19]  2 sn Although there would be stress involved, a woman who was innocent would have nothing to hide, and would be confident. The wording of the priest’s oath is actually designed to enable the potion to keep her from harm and not produce the physical effects it was designed to do.

[24:19]  3 tn Or, understanding the Hebrew word for “city” as a place name, “of Ir” (cf. NRSV, NLT).

[21:35]  4 tn Heb “him”; the referent (Og) has been specified in the translation for clarity.

[21:35]  5 tn Heb “no remnant.”

[5:28]  6 tn Heb “will be free”; the words “of ill effects” have been supplied as a clarification.

[14:18]  7 tn The expression is רַב־חֶסֶד (rav khesed) means “much of loyal love,” or “faithful love.” Some have it “totally faithful,” but that omits the aspect of his love.

[14:18]  8 tn Or “rebellion.”

[14:18]  9 tn The infinitive absolute emphasizes the verbal activity of the imperfect tense, which here serves as a habitual imperfect. Negated it states what God does not do; and the infinitive makes that certain.

[14:18]  10 sn The Decalogue adds “to those who hate me.” The point of the line is that the effects of sin, if not the sinful traits themselves, are passed on to the next generation.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA