TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 4:5

Konteks
4:5 When it is time for the camp to journey, 1  Aaron and his sons must come and take down the screening curtain and cover the ark of the testimony with it.

Bilangan 5:13

Konteks
5:13 and a man has sexual relations 2  with her 3  without her husband knowing it, 4  and it is hidden that she has defiled herself, since 5  there was no witness against her, nor was she caught –

Bilangan 14:7

Konteks
14:7 They said to the whole community of the Israelites, “The land we passed through to investigate is an exceedingly 6  good land.

Bilangan 14:31

Konteks
14:31 But I will bring in your little ones, whom you said would become victims of war, 7  and they will enjoy 8  the land that you have despised.

Bilangan 15:31

Konteks
15:31 Because he has despised 9  the word of the Lord and has broken 10  his commandment, that person 11  must be completely cut off. 12  His iniquity will be on him.’” 13 

Bilangan 35:17

Konteks
35:17 If he strikes him by throwing a stone large enough that he could die, and he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to death.

Bilangan 35:23

Konteks
35:23 or with any stone large enough that a man could die, without seeing him, and throws it at him, and he dies, even though he was not his enemy nor sought his harm,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn The Hebrew text uses the infinitive construct in an adverbial clause of time; literally it says “in the journeying of the camp.” The genitive in such constructions is usually the subject. Here the implication is that people would be preparing to transport the camp and its equipment.

[5:13]  2 tn Heb “and a man lies with her with the emission of semen.” This makes it clear that there was adultery involved, so that the going astray is going astray morally. The indication in the text is that if she had never behaved suspiciously the sin might not have been detected.

[5:13]  3 tc The sign of the accusative אֹתָהּ (’otah) is probably to be repointed to the preposition with the suffix, אִתָּהּ (’ittah).

[5:13]  4 tn Heb “and it is concealed from the eyes of her husband.”

[5:13]  5 tn The noun clause beginning with the simple conjunction is here a circumstantial clause, explaining that there was no witness to the sin.

[14:7]  6 tn The repetition of the adverb מְאֹד (mÿod) is used to express this: “very, very [good].”

[14:31]  7 tn Or “plunder.”

[14:31]  8 tn Heb “know.”

[15:31]  9 tn The verb בָּזָה (bazah, “to despise”) means to treat something as worthless, to treat it with contempt, to look down the nose at something as it were.

[15:31]  10 tn The verb פָּרַר (parar, “to break”) can mean to nullify, break, or violate a covenant.

[15:31]  11 tn Heb “soul.”

[15:31]  12 tn The construction uses the Niphal imperfect with the modifying Niphal infinitive absolute. The infinitive makes the sentence more emphatic. If the imperfect tense is taken as an instruction imperfect, then the infinitive makes the instruction more binding. If it is a simple future, then the future is certain. In either case, there is no exclusion from being cut off.

[15:31]  13 sn The point is that the person’s iniquity remains with him – he must pay for his sin. The judgment of God in such a case is both appropriate and unavoidable.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA