Bilangan 4:3
Konteks4:3 from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company 1 to do the work in the tent of meeting.
Bilangan 4:49
Konteks4:49 According to the word of the Lord they were numbered, 2 by the authority of Moses, each according to his service and according to what he was to carry. 3 Thus were they numbered by him, 4 as the Lord had commanded Moses.


[4:3] 1 tn The word “company” is literally “host, army” (צָבָא, tsava’). The repetition of similar expressions makes the translation difficult: Heb “all [who] come to the host to do work in the tent.”
[4:49] 2 tn The verb is the simple perfect tense – “he numbered them.” There is no expressed subject; therefore, the verb can be rendered as a passive.
[4:49] 4 tn The passive form simply reads “those numbered by him.” Because of the cryptic nature of the word, some suggest reading a preterite, “and they were numbered.” This is supported by the Greek, Syriac, Targum, and Vulgate. It would follow in the emendation that the relative pronoun be changed to “just as” (כַּאֲשֶׁר, ka’asher). The MT is impossible the way it stands; it can only be rendered into smooth English by adding something that is missing.