TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 4:19

Konteks
4:19 but in order that they will live 1  and not die when they approach the most holy things, do this for them: Aaron and his sons will go in and appoint 2  each man 3  to his service and his responsibility.

Bilangan 22:30

Konteks
22:30 The donkey said to Balaam, “Am not I your donkey that you have ridden ever since I was yours until this day? Have I ever attempted 4  to treat you this way?” 5  And he said, “No.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:19]  1 tn The word order is different in the Hebrew text: Do this…and they will live. Consequently, the verb “and they will live” is a perfect tense with a vav (ו) consecutive to express the future consequence of “doing this” for them.

[4:19]  2 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive continues the instruction for Aaron.

[4:19]  3 tn The distributive sense is obtained by the repetition, “a man” and “a man.”

[22:30]  4 tn Here the Hiphil perfect is preceded by the Hiphil infinitive absolute for emphasis in the sentence.

[22:30]  5 tn Heb “to do thus to you.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA